【和訳】like i need u - keshi



Baby, I call in the dead of night
真夜中に君に電話をかける

But you don't need me like I need you
でも、僕は君が必要なのに君は僕が必要ないみたい

Pray that I won't be alone
ひとりぼっちになりませんように

Baby, I call in the dead of night
真夜中に君に電話をかける

But you don't need me like I need you
でも、僕は君が必要なのに君は僕が必要ないみたい

Pray that I won't be alone
ひとりぼっちになりませんように


Layin' on the bed
ベッドに横になって

Watin' for your text (Be alone)
君からの連絡を待つ(僕ひとりで)

Babe, there's nothin' left
もう何も残ってないよ

Faded I'm a wreck (Be alone)
色あせた僕はぼろぼろで(僕ひとりで)

Afraid what's next 
次に何が起こるか怯えている

Wished we never met (Be alone)
僕達、出会わなければよかったのに(僕はひとりでいる)

Laying us to rest but
僕達休もう

Baby, I beg you (Be alone)
お願いだから(僕はひとりでいる)

Too soon with a drunk call
酔って電話をかけるには早すぎた

In the middle of the night you
真夜中に

Took it, my fault (Be alone)
君は僕からの電話に出た、僕のせいだ(僕はひとりでいる)

Didn't really mean to interrupt (Be alone)
君の邪魔をするつもりは本当になかったんだ(僕はひとりになるのか)

but if you change your mind then hit me up (Be alone)
でも気が変わったら僕に電話をかけてよ(僕はひとりだよ)



Pain, that's an option

痛みも選択肢

No time for nonsense
無意味な事に割く時間はない

Can't ask you nothing
君には何も聞けないよ

Drank, feeling nauseous
酔って吐き気がする

Too many toxins
毒が多すぎて

Not even conscious
意識すらない

Say nothin' more
もう何も言わないで

Say nothin' more, baby
もう何も言わないで

Pain, that's an option
痛みも選択肢

No time for nonsense
無意味な事に割く時間はない

Can't ask you nothing
君には何も聞けないよ

Drank, feeling nauseous
酔って吐き気がする

Too many toxins
毒が多すぎて

Not even conscious
意識すらない

Say nothin' more
もう何も言わないで

Say nothin' more, baby
もう何も言わないで


We're better on our own
僕達別れた方がいいよね

Tonight I'm getting throwed (You don't need me)
今夜僕は捨てられる(君は僕を必要としない)

She never coming home
彼女はもう二度と帰ってこないんだ

Stay with me (Pray that I won't be alone)
僕と一緒にいてよ(ひとりぼっちになりませんように)

Say you'll leave (You don't need me)
君は別れを告げた(君は僕が必要じゃなかった)


Pain, that's an option
痛みも選択肢

No time for nonsense
無意味な事に割く時間はない

Can't ask you nothing
君には何も聞けないよ

Drank, feeling nauseous
酔って吐き気がする

Too many toxins
毒が多すぎて

Not even conscious
意識すらない

Say nothin' more
もう何も言わないで

Say nothin' more, baby
もう何も言わないで

Pain, that's an option
痛みも選択肢

No time for nonsense
無意味な事に割く時間はない

Can't ask you nothing
君には何も聞けないよ

Drank, feeling nauseous
酔って吐き気がする

Too many toxins
毒が多すぎて

Not even conscious
意識すらない

Say nothin' more
もう何も言わないで

Say nothin' more, baby
もう何も言わないで


Baby girl, it's saying
君は「私達ただの友達だよね」って言うけど

That we just friends, that we just friends(You don't need me)
ただの友達、ただの友達だって。(君は僕が要らないんだね)

If we fucking are we just friends(Be alone)
もし僕達がしても、ただの友達なの?(僕はひとりになったんだ)

Are we just friends?
僕達はただの友達?


いいなと思ったら応援しよう!