ラジオで勘違いしていたこと
ラジオを聴いていると、よくいろんな買取業者の紹介が入ります。
その中で、「ニーゴ・リユース」っていうオーディオ機器買取の会社があるんですけど、
6〜7年前に初めて聴いた時、会社名を「ニーゴリウス」だと思ってしまいました。
で、私は"ゴリ"の部分がやけに印象に残ってしまい、
ゴリラのマークの会社なんだろうと思っていました。
じゃあ、"ニー"と"ウス"は何なんだろうってことになるのですが、
"ニー"は"New"から派生した何か(?)で、
"ウス"は語尾につけたらなんかカッコいい言葉だよね!と、勝手に解釈していました。
でも、それから何度ラジオで聴いても「ゴリラのマークが目印です!!」とか言わないし、ゴリラの話がさっぱり出てこないなって思ってて、
2〜3年たってからよ〜〜〜く聴くようにしたら、「ニーゴ・リユース」なんだとわかってきました。
ゴリラ関係なかった…
ていうか、最近はパーソナリティの方が"ニーゴ、リユース"って、きちんと発音してくれてる気がします。
もしかして私のように聴き間違えた人がいるのでしょうか…?
「ニーゴリユース」って、途中を切らずに言われると、運転中とか特にゴリウス化しやすいと思うんですよね。
だけど、本当にゴリラのマークの会社だったら面白かったのになぁ、って、内心ちょっと思ってます。
ゴリラ自体は別に好きでも嫌いでもないです。
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?