FY2024 ラジオビジネス英語Lesson(4)

Subject: Request for an in-person meeting.

Dear Frank, I'm Kaneda Chinatsu from ABC Corp.
It was a pleasure getting to know you at the seminar yesterday.
I was delighted to see your interest in our company's business, and I'd greatly appreciate it if you could spare some time for me to explain our services in detail.

Would you be available on any of the following dates?
Monday, the 15th of April, 2:00 p.m. to 5:00 p.m.
Wednesday, the 17th of April, 10:00 a.m. to 1:00 p.m.

If neither of the above works for you, please provide a couple of time slots that are convenient.
Looking forward to hearing from you.

Best regards.
Chinatsu. 


残念ながら、ご提案頂いた時間は都合がつきません。
Unfortunately, I'm not available at the suggested times.
Unfortunately, the suggested times don't suit my schedule.
Unfortunately, the suggested times don't suit me.


Dear Chinatsu.

It was a pleasure speaking with you yesterday.
I'd be glad to meet with you to discuss the details.
Unfortunately, I'm not available at the suggested times.
How about Thursday, the 18th, or Friday, the 19th?
I can make it any time after 11:00 p.m. on both days.
I hope this arrangement works for you.

Regards.
Frank.


Subject: Request for a meeting.

Hi, Chinatsu.
It's been a long time.
I trust you doing well.
I'm pleased to inform you that the shopping mall project for Ho Chi Minh City has been approved.
We'd like to meet with you in the coming weeks to discuss it.
How is your availability?
We'd be thrilled if you could join us for the next venture.

Kind regards.
Brian.


以下の枠であれば可能です。
I'm available during the following slots.
The following times work for me.
The following times suit me.


Hi, Brian.

Thank you for sharing the exciting news.

I'm available during the following slots.
Tuesday, the 16th, 9:00 a.m. to 12:00 p.m.
Thursday, the 18th, 2:00 p.m. onwards.
Friday, the 19th, the whole day.

Looking forward to our fruitful discussion.

Chinatsu.

いいなと思ったら応援しよう!