FY2024 ラジオビジネス英語Lesson(87)

Theme

相手の疑問に答える。
 
The meeting between Mr. Patel and Shoko is nearing its end.
Toward the conclusion, Mr. Patel poses a challenging question.

Listening point

What would Shoko do if her bank secured the lead manager position?

She would encourage Japanese banks to reassess their credit policies toward Indian companies. 

Business scene

I understand your strength in the loan market and your potential in trade finance and M&A.
But why should we choose a Japanese bank as a lead manager when there isn't much participation from Japanese banks?

That's a valid question.
We're looking beyond just this immediate opportunity.
If we're fortunate enough to sequre the lead manager postion this time, we'd be able to encourge Japanese banks to reassess their credit policies toward Indian companies.
That would pave the way for Japanese lenders to extend their credit lines to 5 years and beyond.

I see.
Now we understand your long-term view.
Tnaks for coming, Miss Suzutani.
We let you know the result of the tender next week.

Thank you, Mr. Patel.
I look forward to hearing the good news.

Words and phrases

valid: もっともな。有効な。
be fortunate enough to …: 幸運にも…できる。
encourage: 働きかける。促す。
pave the way for …: …のために道を開く。
credit line: 与信枠。
tender: 入札。(bid, biddingと同じ。)

Business phrase of the day

We're looking beyond just this immediate oppotunity.
私たちは目の前にあるこの機会のその先を見据えています。

表面的なことにとらわれず、可能な限りの解決策を考えるべきです。
We should look beyond the surface and consider all possible solutions.

既成概念に捕らわれず、新しいアイデアを探求しましょう。
Let's look beyond conventional thinking and explore new ideas.

Alternative expressions

look beyond の違う表現

Our prospective extends beyond this immediate opportunity.
We're exploring options beyond this immediate opportunity.

Upgrade your communication skills

テーマ:別れ際の挨拶でもうワンプッシュする。

Thank you, Mr. Patel. I'm eager to receive the updates next week.
ありがとうございます。パテルさん。来週お知らせいただくのを心待ちにしています。

Thank you for your time, Mr. Patel. I await the outcome with anticipation.
パテルさんお時間を頂戴しありがとうございました。期待して結果を待っています。

Thank you, Mr. Patel. I'm excited about our long-term relationship ahead.
パテルさん、ありがとうございます。これからの長期的な関係が楽しみです。

Thank you for considering our perspective, Mr. Patel. I'm hopeful for a positive outcome.
パテルさん、私たちの立場を考慮して頂きありがとうございます。前向きな結果を期待しています。

Thank you for the opportunity to discuss our vision, Mr. Patel. I'm excited to see how things unfold.
パテルさん、私たちのビジョンについて話し合う機会をいただきありがとうございます。今後の展開が楽しみです。

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?