見出し画像

KSとバード・トンチャイについて その1

Krist&Singtoと大御所歌手バード・トンチャイ・メーキンタイについてです。実は今までのセトリ調べはこの記事のためだったのです!

※ここでの邦題はWikipediaに載っていればそれに合わせています。
แฟนจ๋า の訳詞はバード・トンチャイ・メーキンタイ・ファンサイトさんのHPを参照しています。運営されている方が連絡をくださいまして、使用許可をいただいております。ありがとうございます!
โอ้ละหนอ...My Love は英訳からGoogle翻訳を使って意訳しています。

画像1

画像2

画像3

画像4

FRIEND.SHIP KRIST-SINGTOでおなじみのP’Birdのฉันมาทำอะไร(♪チャンマータームアラーイティニー)。もうこの番組のテーマソングみたいなものですね。

画像5

画像6

画像7

画像8

番組の過酷なミッションについつい二人とも歌っていますねえ、これまでに4回も。KSの鉄板ネタですね。もうシントーさんの言うとおり許可をもらって二人で歌っちゃいましょう。

↑新作が投下されましたね!もう定番ネタです。ちなみに続けて歌っているのはR. Kelly の「I Believe I Can Fly」でしょうね。

ということで、ここまでコツコツ準備してきたこの記事を、満を持してお送りします!数々のセトリもすべてはこのために!

KSとP’Birdについて

เบิร์ด ธงไชย Bird (Thongchai McIntyre) 通称 P’Birdです。
タイでは国王の次に有名だと言われる国民的歌手です。もちろん詳しい方もたくさんいらっしゃると思いますが、ドラマ以外はあまりタイのことを知らない方向けに、熱量高めでP’Birdについて語ります。
P’Birdの人となりについてはWikipediaをご覧ください。ちなみに私はWikiだけでも泣けました!
きりがないので第一弾の記事はKS関連に絞ります。

まず最初は、SOTUS S NATION Y FAN MEETING

画像9

แฟนจ๋า(フェーン・ジャー) 「ねぇ、愛しい人」
Wikiによると「イーサーン語で歌うチンタラー、南タイ語で歌うナット・ミリア(Nat Myria Benedetti)、北タイ語で歌うカトリーヤ・イングリッシュ(英:Katreeya English)の3人をゲストに中部タイ語(標準語)のトンチャイが歌った」とありますね。
クリスがファンから「P’Birdの曲」って言われていたのがこの曲です。
 ขี้ตั๊วเบบี้อ๊ะ ขี้ตั๊ว ตาลาลา 
 kii tua baby kii tua taa laa laa
 うそつき Baby うそつき タララ~
曲の内容は田舎娘に都会の男が甘い言葉で愛を語っています。グッチやプラダで釣ろうとしても、田舎娘がうそつき!と突っぱねます。女性歌手との掛け合いが楽しいノリのいい曲ですね。


画像11

じつはここでひそかにมาทำไม(マー タムマイ)のイントロが流れていますが、この曲についてはまた次の機会に紹介します。


画像11

โอ้ละหนอ...My Love (オーラノー)「ああああ」
このMVは最高にかわいいのでぜひ見てください。P’Birdのダンスも真似したくなりますよ。
 Oh Oh Oh My love for you Papi
 Oh Oh Oh My love for you Papi
 ああああああ Papiあなたへの愛

 Never find no love like me ละนะ
 Never find no love like me la na
 私よりあなたを愛する人はいないでしょう

 ไม่อยากเป็นดอกไม้แห้งตายโรยรา
 Mai yahk bpen dauk mai haeng dtai roy rah
 枯れた花にはなりたくないの

 รีบๆ กลับมาหาฉันที
 Reep reep glup mah hah chun tee
 だから早く帰ってきてね

覚えやすくてついつい歌ってしまいますね。歌詞の内容はMVを見てのとおりですが、「君の両親に認めてもらうために稼いでくるから待っててね」と男性が言うと女性が上記の歌を返すというような感じです。歌詞の一部が英語なのも出稼ぎムードがありますね。
で、このステージで男性パートはコングポップ、ヨン、ティウで、女性パートはアーティット、ナイ、デーが歌っているんですよねえ…。


長くなりそうなのでまた次回。

いいなと思ったら応援しよう!