見出し画像

長くて読み難い英文を頭から読む-L32

 Though these phantoms could be the result of damage to the part of the brain that helps distinguish between the body and the space surrounding it, they can also pop up in “normal brains” as a result of powerful emotions such as intense fear, sadness or extreme happiness. 

 スラッシュは接続詞、前置詞の前に入れます。

 Though these phantoms could be the result of damage to the part of the brain /that helps distinguish /between the body and the space surrounding it, they can also pop up in “normal brains” /as a result of powerful emotions /such as intense fear, sadness or extreme happiness. 

 スラッシュ読み
「これらの幻は脳の部分への損傷の結果であるかもしれないけれども、脳は区別する役割を持つ、肉体とその周りの空間を、それらはまた不意に現れることもある、「普通の脳」の中に、強烈な感情の結果として、強烈な不安や、悲しみ、あるいは極度の幸福感のような。」

 和訳
「これらの幻は、肉体とその周りの空間を区別する役割を持つ脳の部位に損傷を受けた結果である可能性があるけれども、強い不安や悲しみ、あるいは極度の幸福感のような強烈な感情の結果として「正常な脳」の中に不意に現れることもある。」

いいなと思ったら応援しよう!