見出し画像

クジラ構文はこう読む

 A whale is no more a fish than a horse is.

  no more ~than ….は「〜は….と同じ」という」意味。

 than a horse is (a fish) は is の後の a fish が省略されているのです。
 
 だから、a whale is a fish とa horse is a fish は同じ、という意味です。

 したがって、「クジラが魚だと言うのは馬が魚だと言うのと同じだ。」と読むことができます。

 「クジラは決して魚ではない。その魚では度合いは馬と同じくらいだ。」
 これは受験サプリで有名な関正生氏の訳ですが、これで分かる人いるのかな?


いいなと思ったら応援しよう!