今夜は月が綺麗ですね
ちょっと前に菅田将暉くん主演でやっていた
「ミステリという勿れ」というドラマ
子どもと一緒に寝ちゃうので
ドラマはなかなか観れないけど
これだけは原作の漫画が面白そうだな〜と
前から思っていたので、録画して観てました。
原作を全部読んでいるファンの方々からすると
なかなか納得いかないところもあったようですが
わたしは原作を読んでいない分
それなりに楽しんで観れました🌸
その中でも菅田将暉くん演じる
整(ととのう)くんと
門脇麦ちゃんが演じるライカさんの
お話のところがとても好きでした。
ライカさんは整くんと人として(?)
惹かれ合うも
お別れをしなければいけませんでした。
その別れた後に桜の季節が来て、
「僕はつくづく思っていたのですが
お花見って、
1人のほうが絶対ゆっくり観れるのに
どうしてみんなで集まって
お花見をするのかなぁと思っていました。
でも今年の桜は、誰かと観たいなぁと
初めて思ったんです。」
と言ってたときに
夏目漱石がI love you.を訳す時に
「今夜は月が綺麗ですね。」
と訳したという話を思い出しました。
※ソースは不確かですが。
I love you.が何故に「月が綺麗ですね。」なのか
ずーっと不思議に思ってたんです。
でも整くんのこの言葉で
四季折々の美しい景色を持つ日本ならではの感覚
美しいものを観るとき
あぁ、これは大切な誰かと共有したい
そう想う気持ちで
その言葉になったのかなぁと。
そんな風に思ったドラマでした。
“今夜は月が綺麗ですね“