
お店の商品の写真を撮ってよいか確認のイングリッシュ
来てくださりありがとうございます!英語日記は読んでいただくためというより私が楽しくやっている感じですので、分かりやすいようにサムネイル画像を「Learning English」にしています。
イベントごとで必要な物の下見に行きました。色やデザインを私の一存で決めるのもなんなので、写真を撮って他の人たちに送りたい!というわけで、他の人に見せるために商品の写真を撮影していいかをお店の人に聞いた時の会話。ちなみに、「どうぞどうぞ〜」と言っていただけました。
「すみません、他の人と共有したいので、商品を撮影してもよろしいですか?」
品物が見つからない時に言いたいこと
「すみません、〇〇はどのあたりに置いてありますか?」
自力英語日記
I went to the general store to watch what someone needs at a event. I can't decide color and design by myself. I thought that I want to take a picture of shop items, and I asked it to a shop staff. And I agreed.
"Excuse me. Can I take a picture of these items?"
I want to say in English when I can't find the item.
"Excuse me. Where is 〇〇 located?"
ChatGPTに直してもらいました
I went to a general store to see what someone might need for an event. I couldn’t decide on the color and design by myself. I thought about taking a picture of the shop’s items, so I asked a staff member for permission, and they agreed.
“Excuse me, can I take a picture of these items to share it someone else?”
I also want to know how to say in English when I can’t find an item:
“Excuse me, where is 〇〇 located?”
ChatGPTによる解説
Points and Reasons for Corrections:
1. “the general store” → “a general store”
• Use “a” when mentioning something for the first time unless it’s a specific or unique place.
2. “to watch what someone needs at a event” → “to see what someone might need for an event”
• “Watch” is not appropriate in this context; “see” fits better when you’re looking for something.
• Added “might” to suggest uncertainty about what is needed.
• Changed “at a event” to “for an event” for proper preposition use.
3. “I can’t decide color and design by myself” → “I couldn’t decide on the color and design by myself”
• Changed tense to past (I went → I couldn’t).
• Added “on” because “decide on” is the correct phrasal verb.
• Added “the” before “color and design” for specificity.
4. “I thought that I want to take a picture of shop items” → “I thought about taking a picture of the shop’s items”
• “Thought about” is more natural when expressing an idea or consideration.
• Changed “I want to” to “taking” (gerund form after “thought about”).
• Added “the shop’s” for clarity and possession.
5. “I asked it to a shop staff” → “I asked a staff member for permission”
• “I asked it to” is incorrect; use “asked [someone] for [something].”
• Changed “shop staff” to “a staff member” for correct grammar (staff is collective, so use “member” for one person).
• Added “for permission” to clarify what you were asking.
6. “And I agreed.” → “and they agreed.”
• Corrected subject agreement. You were referring to the staff member, so it should be “they” instead of “I.”
7. “I want to say in English when I can’t find the item” → “I also want to know how to say in English when I can’t find an item.”
• Added “also” to connect with the previous context.
• Rephrased to “I want to know how to say” for clarity.
• Changed “the item” to “an item” because it refers to any item, not a specific one.
8. “Excuse me. Where is 〇〇 located?”
• This sentence is already correct and natural, so no changes were needed here.
Let me know if you have more sentences you’d like me to correct!
気づいたこと
・何か探している時はwatchじゃなくてsee
・決定するはdecide on ~
・特定の色やデザインに対してはtheをつける
・~と考えたはthought about、aboutは前置詞なので後ろに名詞(動名詞)がくる
・asked [someone] for [something]
・店員さんはa staff member. I asked a staff member for permission.
・I want to know how to say
自分で書いてみましょう
I went to a general store to see what someone might need for an event. I couldn't decide on the color and design by myself. I thought about taking a picture of the shop's items, so I asked a stuff member for permission, and they agreed.
"Excuse me, can I take a picture of these items to share it someone else?"
I also want to know how to say in English when I can't find an item:
"Excuse me, where is ○○ located?"