見出し画像

世界は「後戻りできない地点に非常に近づいている」 - スコット・リッター/RTを読む

World ‘very close to point of no return’ – Scott Ritter
世界は「後戻りできない地点に非常に近づいている」 - スコット・リッター

Russia’s new Oreshnik missile is a “qualitative advancement” showing that Moscow is ready to “mirror” any Western escalation, the former UN weapons inspector has said
ロシアの新型オレシュニクミサイルは「質的な進歩」であり、モスクワが西側諸国のいかなるエスカレーションにも「対応する」準備ができていることを示していると、元国連兵器査察官は述べた。

Russia’s strike on a Ukrainian defense industrial facility using a new hypersonic ballistic missile system has shown the West that a policy of further escalation will lead to devastating consequences, former UN weapons inspector Scott Ritter has said.
ロシアが新型極超音速弾道ミサイルシステムを使ってウクライナの防衛産業施設を攻撃したことは、西側諸国に対し、さらなる緊張激化政策は壊滅的な結果を招くことを示した、と元国連兵器査察官スコット・リッター氏​​は述べた。

America’s recklessness in dealing with Russia, as well as underestimating Moscow’s readiness to respond, has already brought the world dangerously close to an all-out nuclear war, the former US marine officer claimed on the ‘Judging Freedom’ YouTube show on Thursday.
元米海兵隊将校は木曜日、ユーチューブ番組「ジャッジング・フリーダム」で、ロシアとの交渉におけるアメリカの無謀さ、およびモスクワの対応能力の過小評価が、すでに世界を全面核戦争の危険な状態に近づけていると主張した。

Earlier in the day, Russian President Vladimir Putin said that the country’s military successfully hit a Ukrainian target with a new intermediate-range ballistic missile called the Oreshnik. The strike was a response to Kiev using US-made ATACMS and HIMARS systems, as well as British-made Storm Shadow missiles in strikes on internationally-recognized Russian territory earlier this week, he added.
ロシアのウラジミール・プーチン大統領は同日、同国軍が新型中距離弾道ミサイル「オレシュニク」でウクライナの標的を撃墜したと発表した。この攻撃は、キエフが今週初め、国際的に認められたロシア領土への攻撃で米国製のATACMSおよびHIMARSシステム、さらに英国製のストームシャドウミサイルを使用したことへの報復だと同大統領は付け加えた。

The missile launch is a clear signal to the West that Moscow was not bluffing when it said the US and its allies would not get away with aiding Kiev in striking Russia with Western-made weapons, Ritter argued.
リッター氏​​は、ミサイル発射は、米国とその同盟国が西側諸国製の兵器でロシアを攻撃するキエフを支援しても罰せられないとモスクワが言っていたのはハッタリではなかったという西側諸国への明確なシグナルだと主張した。

“The missile that they used is a nuclear-capable system. It had a conventional warhead but could be used for nuclear purposes. Putin basically said that this missile can cover all of Europe and that in the future, he will mirror every action by Ukraine and the West; that any escalation will immediately be responded to,” Ritter told the host of Judging Freedom, Andrew Napolitano.
「彼らが使用したミサイルは核兵器搭載可能なシステムです。通常弾頭を搭載していましたが、核兵器として使うこともできます。プーチン大統領は基本的に、このミサイルはヨーロッパ全土をカバーでき、今後ウクライナと西側諸国のあらゆる行動を真似し、いかなるエスカレーションにも即座に対応すると述べました」とリッター氏​​はジャッジング・フリーダムの司会者アンドリュー・ナポリターノ氏に語った。

The former UN weapons inspector also called the development a “qualitative advancement” that brought a completely new type of weapon to the conflict between Moscow and Kiev. Everyone who believed that Russia was bluffing “has now been put on notice” that it is not, he added.
元国連兵器査察官はまた、この開発を「質的な進歩」と呼び、モスクワとキエフの紛争にまったく新しいタイプの兵器をもたらしたとしている。ロシアがブラフを仕掛けていると信じていたすべての人に、そうではないことが「今や知らされた」と彼は付け加えた。

A continuation of the current Western policy towards the Ukraine conflict and Russia would be dangerous and irresponsible under such circumstances, Ritter believes. “We are very, very close to reaching the point of no return when it comes to a nuclear war,” he warned.
このような状況下では、ウクライナ紛争とロシアに対する西側諸国の現在の政策を継続することは危険で無責任だとリッター氏​​は考えている。「核戦争に関しては、我々は後戻りできない地点に非常に近づいている」と同氏は警告した。

He particularly slammed remarks by US Strategic Command (STRATCOM) spokesman Rear Admiral Thomas Buchanan, who said on Thursday that Washington was ready to launch nuclear strikes but would only do so “on terms that are most acceptable to the US.”
同氏は特に、米国戦略軍(STRATCOM)の報道官トーマス・ブキャナン少将の発言を激しく非難した。同少将は木曜日、米国は核攻撃を行う用意はあるが、「米国にとって最も受け入れやすい条件」でのみ行うだろうと述べた。

Such statements sound as if the US is ready for a “pre-emptive strike” against Russia, Ritter said, adding that taking out Russia’s nuclear capabilities first was “the only way an exchange works that you can walk away from.” Such rhetoric is bound to put Moscow on edge, according to the former UN weapons inspector.
リッター氏​​は、こうした発言は、米国がロシアに対して「先制攻撃」の準備ができているかのようだと述べ、ロシアの核能力をまず排除することが「交渉がうまくいき、妥協できる唯一の方法」だと付け加えた。元国連兵器査察官によると、こうした発言はモスクワを緊張させるに違いないという。

The “lame duck” administration of President Joe Biden might have made a U-turn on allowing Kiev to use Western long-range weapons for strikes on undisputed Russian territory to make life difficult for their successors, opined Ritter, a former RT contributor.
ジョー・バイデン大統領の「レームダック」政権は、後継者たちの生活を困難にするために、キエフが西側諸国の長距離兵器を使用してロシアの領土を攻撃するのを許可するという方針を一転した可能性があると、RTの元寄稿者であるリッター氏​​は意見を述べた。

“They are ‘Trump proofing’ NATO, Ukraine and the deep state” in order to make the Ukraine conflict problem “so hard” that President-elect Donald Trump will not be able to resolve it as he intends, he said.
「彼らは、ウクライナ紛争問題を「非常に困難」にし、ドナルド・トランプ次期大統領が意図したように解決できないようにするために、NATO、ウクライナ、ディープステートを『トランプ対策』している」と彼は語った。

Trump has vowed to swiftly end the Ukraine conflict upon assuming office. One possibility would be to force Ukraine to drop its NATO ambitions and agree to freeze the conflict, according to reports. Moscow has ruled out the latter, insisting that all the goals of its military operation – including Ukraine’s demilitarization and denazification – must be fulfilled.
トランプ大統領は就任後すぐにウクライナ紛争を終わらせると誓った。報道によると、一つの可能​​性はウクライナにNATO加盟への野心を捨てさせ、紛争を凍結することに同意させることだ。モスクワは後者の可能性を排除し、ウクライナの非武装化と非ナチ化を含む軍事作戦の目標はすべて達成されなければならないと主張している。

英語学習と世界のニュースを!

いいなと思ったら応援しよう!

宮野宏樹(Hiroki Miyano)@View the world
自分が関心があることを多くの人にもシェアすることで、より広く世の中を動きを知っていただきたいと思い、執筆しております。もし、よろしければ、サポートお願いします!サポートしていただいたものは、より記事の質を上げるために使わせていただきますm(__)m