見出し画像

マクロン大統領の年金制度に反対するフランスの抗議デモに数十万人が参加/ウォールストリートジャーナルを読む・2023年2月11日

French Protests Against Macron Pension Plan Draw Hundreds of Thousands
マクロン大統領の年金制度に反対するフランスの抗議デモに数十万人が参加

Opposition movement appears to remain strong after a month of demonstrations
1ヶ月のデモの後、野党の動きは依然強いようだ

Nearly a million French marched in the streets against President Emmanuel Macron’s pension overhaul on Saturday, signaling that the opposition movement to Mr. Macron’s plans was holding up in a fourth round of nationwide protests.
100万人近いフランス人が土曜日、エマニュエル・マクロン大統領の年金改革に反対して街頭行進を行い、マクロン氏の計画に対する反対運動が、全国規模の抗議デモの第4ラウンドで持ちこたえていることを示した。

Labor unions organized the demonstrations on the weekend to draw more people into the streets rather than ask workers to strike for the fourth time in less than a month. More than a million people protested during the first strike organized last month, disrupting schools, factories and transport across the country.
労働組合は、労働者に1カ月足らずで4回目のストライキを求めるのではなく、より多くの人々を街頭に集めるために、週末にデモを組織したのである。先月組織された最初のストライキでは100万人以上が抗議し、全国の学校、工場、交通機関に支障をきたした。

But only around 757,000 turned out on Tuesday for the third protest, according to French authorities. Union leaders said the movement flagged because workers couldn’t afford repeated strikes.
しかし、フランス当局によると、火曜日に行われた3回目の抗議行動には約75万7000人しか集まらなかった。労働組合の指導者は、労働者がストライキを繰り返す余裕がないため、運動が停滞したと述べた。

“Three days of strikes, that’s three fewer days of salary,” said Marie Buisson, head of education workers in the far-left CGT union. “We think today people can come with their families and friends to protest.”
極左の組合CGTの教育労働者責任者であるマリー・ビュイソンは、「3日間のストライキで、給料が3日分減ったことになる」と述べた。「今日、人々は家族や友人と一緒に抗議に来ることができると思います。」

The French interior ministry said 963,000 people took to the streets across France on Saturday.
フランス内務省によると、土曜日にはフランス全土で963,000人が街頭に出たという。

Three rounds of protests have shaken support in the French legislature for Mr. Macron’s pension plan, which would raise France’s retirement age to 64 from 62. A handful of lawmakers from Mr. Macron’s party, Renaissance, and its centrist allies are threatening to vote against the pension bill. Meanwhile, conservative party Les Républicains remains divided over the proposed measures, with some members tacking to the left of Mr. Macron and demanding more exceptions to the retirement-age increase.
3回にわたる抗議行動により、フランスの定年退職年齢を62歳から64歳に引き上げるというマクロン氏の年金計画に対するフランス議会の支持は揺らいでいます。マクロン氏の政党であるルネサンスとその中道派の同盟政党から、年金法案に反対票を投じると脅しをかけている議員が数人いる。一方、保守党のレ・レプブリカンでは、一部の議員がマクロン氏の左に傾いており、定年引き上げの例外を増やすよう要求するなど、提案された措置について意見が分かれている。

Without their support, Mr. Macron, who no longer has a majority in the National Assembly, won’t have the votes to pass his pension overhaul—one of the main planks of his campaign platform when he was re-elected in April.
彼らの支持なしには、国民議会でもはや過半数を持たないマクロン氏は、4月に再選された際の選挙公約の主要な柱であった年金改革を可決する票を得ることができないだろう。

A majority of French oppose Mr. Macron’s pension plan, polls show. An Ifop poll this week found that 62% of the public supports the protest movement.
フランス人の過半数がマクロン氏の年金制度に反対していることが、世論調査で明らかになった。今週のIfopの世論調査では、62%の国民が抗議運動を支持していることがわかった。

Unions called for another nationwide strike on March 7 if the government continues to push the pension overhaul.
労働組合は、政府が年金の見直しを進めれば、3月7日に再び全国的なストライキを実施すると呼びかけた。

France has one of Europe’s most expensive pension systems, costing the government around 15% of annual gross domestic product. It also has one of the lowest poverty rates for older people, with 4.4% of those over 65 falling below a poverty threshold set by the Organization for Economic Cooperation and Development, a club of wealthy and emerging economies. The figure is 9% for Germany and 23% for the U.S.
フランスはヨーロッパで最も高額な年金制度を持ち、政府の負担は年間国内総生産の約15%にのぼる。また、高齢者の貧困率が最も低い国の一つであり、65歳以上の高齢者の4.4%が、富裕国と新興国のクラブである経済協力開発機構が定めた貧困基準値を下回っている。ドイツは9%、米国は23%である。

When Mr. Macron proposed to overhaul France’s pension system in 2019, unions launched the longest transport strike in French history, grinding much of the country to a halt. But after more than 45 days, transport workers trickled back to work, unable to afford the financial stress of going for weeks without pay.
マクロン氏が2019年にフランスの年金制度の見直しを提案すると、労働組合はフランス史上最長の交通ストライキを実施し、国土の大半を停止させた。しかし、45日以上経過した後、交通機関の労働者は、数週間も無給になる経済的なストレスに耐えられず、少しずつ職場に戻ってきた。

Mr. Macron, whose party controlled the legislature at the time, appeared headed for a victory in his war of attrition with French unions. But then the Covid-19 pandemic hit, and Mr. Macron suspended his plans to pass the pension overhaul.
当時、議会を支配していた政党のマクロン氏は、フランスの労働組合との消耗戦で勝利に向かっているように見えた。しかし、その後、Covid-19の大流行が起こり、マクロン氏は年金制度の見直し計画を中断した。


いいなと思ったら応援しよう!

宮野宏樹(Hiroki Miyano)@View the world
自分が関心があることを多くの人にもシェアすることで、より広く世の中を動きを知っていただきたいと思い、執筆しております。もし、よろしければ、サポートお願いします!サポートしていただいたものは、より記事の質を上げるために使わせていただきますm(__)m