
ロシアとイランの安全保障協定は「画期的」 - 中東専門家/RTを読む
Russia-Iran security pact ‘epochal’ – Middle East expert
ロシアとイランの安全保障協定は「画期的」 - 中東専門家
Both countries see each other as key strategic partners, Farhad Ibrahimov has told RT
両国は互いを重要な戦略的パートナーとみなしているとファルハド・イブラヒモフ外相はRTに語った。
Moscow and Tehran have taken their cooperation to the level of strategic partnership with a “truly epochal” pact, Farhad Ibrahimov, a Middle East expert at the Moscow-based Valdai Discussion Club, told RT on Friday.
モスクワとテヘランは「真に画期的な」協定を結び、協力関係を戦略的パートナーシップのレベルにまで高めたと、モスクワを拠点とするヴァルダイ・ディスカッション・クラブの中東専門家ファルハド・イブラヒモフ氏は金曜日、RTに語った。
Russian President Vladimir Putin and his Iranian counterpart, Masoud Pezeshkian, signed a major bilateral security pact in Moscow on Friday. The bilateral Treaty on Comprehensive Strategic Partnership states that Russia and Iran will boost security, naval, economic, and humanitarian cooperation for the next 20 years.
ロシアのウラジミール・プーチン大統領とイランのマソウド・ペゼシュキアン大統領は金曜日、モスクワで二国間安全保障協定に署名した。二国間の包括的戦略パートナーシップ条約では、ロシアとイランが今後20年間、安全保障、海軍、経済、人道面での協力を強化するとしている。
“This agreement is truly epochal,” Ibrahimov said. “Russia and Iran have reached a new level of cooperation.”
「この合意はまさに画期的だ」とイブラヒモフ氏は述べた。「ロシアとイランは協力の新たなレベルに到達した」
The two BRICS+ states see each other as key strategic partners which share similar world views, he added.
同氏はさらに、BRICS+の2カ国は互いを、同様の世界観を共有する重要な戦略的パートナーとみなしていると付け加えた。
Russia sees Iran as a very serious partner with whom it would like to develop its relations in the Middle East.
ロシアはイランを中東で関係を発展させたい非常に真剣なパートナーとみなしている。
“And of course, Iran has long regarded Russia as one of its most important strategic partners, sometimes even describing Moscow as an ally,” Ibrahimov stated.
「そしてもちろん、イランは長い間ロシアを最も重要な戦略的パートナーの一つとみなしており、時にはモスクワを同盟国とさえ呼んでいる」とイブラヒモフ氏は述べた。
“Iran sees Russia as a player who can help form a new world order within the system of international relations, which is a fundamental task for Tehran,” he said, adding that Russia is one of the few sovereign countries in the world that can afford to challenge the US, while Tehran sees the US as “the greatest threat to the security of the entire world and the Middle East in particular.”
「イランはロシアを、国際関係システム内で新たな世界秩序の形成に貢献できるプレーヤーとみなしており、これはテヘランにとって基本的な任務である」と彼は述べ、ロシアは米国に挑戦する余裕のある世界でも数少ない主権国家の一つである一方、テヘランは米国を「世界全体、特に中東の安全保障に対する最大の脅威」とみなしていると付け加えた。
The economic cooperation clauses of the agreement are very important to Iran, as the country has been living under Western sanctions for decades, Ibrahimov said. Despite this, the security aspects of the agreement are not directed against any state in particular, he stressed.
イブラヒモフ氏は、イランは何十年も西側諸国の制裁下に置かれてきたため、この協定の経済協力条項はイランにとって非常に重要であると述べた。それにもかかわらず、この協定の安全保障面は特定の国に向けられたものではないと同氏は強調した。
Russia and Iran will not provide any kind of assistance to the aggressor – military or otherwise – in the event either country is attacked, according to the text of the agreement published on the Kremlin’s website on Friday.
金曜日にクレムリンのウェブサイトで公開された合意文書によると、ロシアとイランは、どちらかの国が攻撃を受けた場合、軍事的であろうとなかろうと、侵略者に対していかなる種類の支援も行わない。
“The agreements reached will contribute to the further strengthening of the entire complex of Russian-Iranian relations and ties,” Putin said at a press conference alongside Pezeshkian on Friday.
「合意はロシアとイランの関係と絆の全体的な強化に貢献するだろう」とプーチン大統領は金曜日、ペゼシュキアン氏とともに開いた記者会見で述べた。
英語学習と世界のニュースを!
いいなと思ったら応援しよう!
