見出し画像

イスラエルは今ガザ北部で何をしているのか?/Al Jazeeraを読む

What’s Israel doing in north Gaza now?
イスラエルは今ガザ北部で何をしているのか?

Tens of thousands are trapped in north Gaza as Israel’s siege cuts off all aid and necessities.
イスラエルの封鎖によりあらゆる援助と必需品が遮断され、数万人がガザ北部に閉じ込められている。

Israel has cut off north Gaza for more than a week now, preventing any aid from going in, as it stages major ground and air assaults and has killed dozens in the last few days.
イスラエルは1週間以上ガザ北部を封鎖し、援助物資の流入を阻止している。また、大規模な地上攻撃と空中攻撃を仕掛け、ここ数日で数十人を殺害している。

Here’s everything you need to know about what’s happening there right now:
今そこで何が起こっているのかについて知っておくべきことはすべてここにあります:

What did Israel do?
イスラエルは何をしたのか?

Israel’s military launched an assault in Jabalia and has laid siege to northern Gaza since last week, trapping tens of thousands of people without access to food and water.
イスラエル軍はジャバリアで攻撃を開始し、先週からガザ北部を包囲しており、数万人が食糧や水にアクセスできない状態に陥っている。

The Israeli army is separating northern Gaza from Gaza City using military vehicles, drones and sand barriers.
イスラエル軍は軍用車両、ドローン、砂の障壁を使ってガザ北部とガザ市を分離している。

Why is it doing that?
なぜそんなことをするのか?

Israel says its actions in Jabalia are aimed at “stopping Hamas from regrouping”.
イスラエルは、ジャバリアでの行動は「ハマスの再結成を阻止する」ことを目的としていると述べている。

It also says it aims to root out armed Palestinian resistance entirely in the north.
また、北部におけるパレスチナ人の武装抵抗勢力を完全に根絶することを目指しているとしている。

What’s happening to the people in north Gaza?
北ガザの人々に何が起こっているのか?

Reports from people in north Gaza say this is one of the most difficult times in a year that has been horrific.
北ガザの人々からの報告によれば、これは恐ろしい一年の中でも最も困難な時期の一つだという。

“Many of the casualties are children and women, and they are arriving at the hospital either in pieces or soaked in blood,” Al Jazeera’s Hani Mahmoud reported from central Gaza.
「犠牲者の多くは子どもと女性で、バラバラになったり血まみれになったりして病院に運ばれてくる」とアルジャジーラのハニ・マフムード記者がガザ中心部から伝えた。

According to an Al Jazeera correspondent and Doctors Without Borders, Israeli snipers have been killing people trying to flee – despite having issued evacuation orders.
アルジャジーラ特派員と国境なき医師団によると、イスラエルの狙撃兵は避難命令が出されているにもかかわらず、逃げようとする人々を殺害しているという。

Some residents have decided to stay, not trusting the Israel-designated “humanitarian safe zones” that it attacked anyway.
住民の中には、イスラエルが攻撃した「人道的安全地帯」を信用せず、留まることを決めた者もいる。

Israel’s assaults have killed at least 200 people over the past week in the north, according to Mounir al-Bursh, head of the Palestinian Ministry of Health in Gaza.
ガザ地区のパレスチナ保健省のムニール・アル・ブルシュ長官によると、イスラエルの攻撃により過去1週間で北部で少なくとも200人が死亡した。

Tens of thousands of families remain besieged inside the Jabalia camp while the United Nations Relief and Works Agency (UNRWA) says some 400,000 people are trapped in the north.
ジャバリア難民キャンプ内では数万世帯が依然として包囲されており、国連パレスチナ難民救済事業機関(UNRWA)によると、北部では約40万人が閉じ込められているという。

Medical crews and ambulances are also reportedly being hit.
医療チームや救急車も攻撃を受けていると報じられている。

What does Israel want? To occupy Gaza?
イスラエルは何を望んでいるのか?ガザを占領することか?

Gideon Levy, a columnist with Israel’s Haaretz newspaper, told Al Jazeera the goal of the Israeli government appears to be to ethnically cleanse the north of Gaza by expelling all Palestinians.
イスラエルのハアレツ紙のコラムニスト、ギデオン・レヴィ氏はアルジャジーラに対し、イスラエル政府の目的はパレスチナ人全員を追放し、ガザ北部の民族浄化を行うことだと語った。

“Israel by itself declared that, basically, Hamas as a military force is totally thrashed. So why does it continue? It continues because Israel would like to see the northern part of Gaza empty of all its Palestinian inhabitants,” he added.
「イスラエルは自ら、基本的に軍事力としてのハマスは完全に打ち負かされたと宣言した。ではなぜそれが続くのか?イスラエルはガザ北部からパレスチナ人住民を全員排除したいからだ」と彼は付け加えた。

Israel withdrew from Gaza in 2005 but kept it under a land, air and sea blockade since 2007.
イスラエルは2005年にガザから撤退したが、2007年以降は陸、空、海の封鎖を維持している。

In the last year of war on the besieged enclave, Israel repeatedly said it does not want to reoccupy Gaza.
包囲されたガザ地区に対する戦争の最後の年、イスラエルはガザ地区の再占領を望んでいないと繰り返し述べていた。

Some Israeli officials, however, have pushed for building settlements in Gaza.
しかし、一部のイスラエル当局者はガザ地区での入植地建設を推進している。

Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu has suggested a setup similar to the occupied West Bank: Israeli military control over Gaza while the Palestinian Authority or a local non-Hamas entity handles civil affairs.
イスラエルのベンヤミン・ネタニヤフ首相は、占領下のヨルダン川西岸地区と同様の体制、すなわちイスラエル軍がガザ地区を統制し、パレスチナ自治政府またはハマス以外の地元の団体が民事問題を扱う体制を提案した。

Israel’s real goal remains obscure, but the timing of its siege on the north is interesting, according to Levy.
イスラエルの本当の目的は不明だが、北方封鎖のタイミングは興味深いとレヴィ氏は言う。

“[U]nder the cover of the war in Lebanon … when the whole world is looking upon Lebanon and [the possible strike by Israel] on Iran… Israel is taking advantage of it and doing those things in Gaza without having any military goals there,” he said.
「レバノン戦争に隠れて…世界中がレバノンと[イスラエルによる]イランへの攻撃に注目しているとき…イスラエルはそれを利用し、そこに軍事目標はないのにガザであれこれやっている」と彼は語った。

Would Israel occupying Gaza be legal?
イスラエルがガザを占領することは合法なのか?

Due to the ongoing siege on Gaza, the UN, Amnesty International and other aid organisations still refer to Gaza as “occupied territory”.
ガザへの封鎖が続いているため、国連、アムネスティ・インターナショナル、その他の援助団体は依然としてガザを「占領地」と呼んでいる。

An Israeli attempt to occupy Gaza militarily or physically would violate international law.
イスラエルが軍事的あるいは物理的にガザを占領しようとすることは国際法に違反することになるだろう。

Further compounding the violation would be if it takes the same direction it has in the occupied West Bank.
占領下のヨルダン川西岸地区でとったのと同じ方針をとれば、違反行為はさらに深刻化するだろう。

There, illegal Israeli settlements are cropping up everywhere, Palestinians are being deprived of access to their land, the Israeli army is raiding and killing with impunity – as are Israeli settlers – among other violations.
そこでは、イスラエルの違法入植地が至る所に出現し、パレスチナ人は土地へのアクセスを奪われ、イスラエル軍はイスラエル入植者と同様に何の罰も受けずに襲撃や殺害を行っているなど、さまざまな違反行為が行われている。

More than 750,000 Israeli settlers are living on Palestinian land taken by force.
75万人以上のイスラエル人入植者が、強制的に奪われたパレスチナの土地に住んでいる。

International law stipulates that an occupying power must introduce as few changes as possible and not alter the status quo of the territory. An occupying power should also not move its own people into the territory it is occupying.
国際法では、占領国はできる限り変更を加えず、領土の現状を変えてはならないと規定されている。また、占領国は占領している領土に自国民を移住させてはならない。

Additionally, the occupier is required to adhere to regulations such as protecting occupied peoples’ property and allowing the flow of humanitarian aid, which Israel is not doing right now in north Gaza.
さらに、占領者は占領地の人々の財産を保護し、人道援助の流入を許可するなどの規則を遵守する必要があるが、イスラエルは現在ガザ北部でこれを行っていない。

英語学習と世界のニュースを!

いいなと思ったら応援しよう!

宮野宏樹(Hiroki Miyano)@View the world
自分が関心があることを多くの人にもシェアすることで、より広く世の中を動きを知っていただきたいと思い、執筆しております。もし、よろしければ、サポートお願いします!サポートしていただいたものは、より記事の質を上げるために使わせていただきますm(__)m