見出し画像

親パレスチナ団体がイスラエル大統領の彫刻を盗む(動画)

Pro-Palestine group steals sculptures of Israeli president (VIDEO)
親パレスチナ団体がイスラエル大統領の彫刻を盗む(動画)

The busts of Chaim Weizmann were snatched from the University of Manchester
ハイム・ワイツマンの胸像がマンチェスター大学から盗まれた

A pro-Palestinian group has stolen sculptures of Israel’s first president and carried out coordinated vandalism attacks against pro-Israeli organizations in Britain on the anniversary of the Balfour Declaration.
ハイム・ワイツマンの胸像がマンチェスター大学から盗まれた

The protest group Action Palestine said that its attacks on Friday were a symbolic repudiation of the 1917 letter by UK Foreign Secretary Arthur James Balfour, in which he approved the idea of creating a “national home for the Jewish people” in Palestine. At the time, the region that today includes Israel, the West Bank and the Gaza Strip was part of the Ottoman Empire.
抗議団体「アクション・パレスチナ」は、金曜日の攻撃は、1917年に英国外務大臣アーサー・ジェームズ・バルフォアがパレスチナに「ユダヤ人の国家」を創設する構想を承認した書簡を象徴的に否定するものだと述べた。当時、現在のイスラエル、ヨルダン川西岸、ガザ地区を含む地域はオスマン帝国の一部だった。

In the University of Manchester, the activists stole two busts of Chaim Weizmann, who was a lecturer there and later became the first president of Israel. In a video posted to X, two masked attackers are seen breaking the protective glass with hammers and hiding the sculptures in black bags.
マンチェスター大学では、活動家らが同大学の講師で後にイスラエル初代大統領となったハイム・ワイツマンの胸像2体を盗んだ。Xに投稿された動画では、覆面をした2人の襲撃者がハンマーで保護ガラスを壊し、彫像を黒い袋に隠す様子が映っている。

In its posts on X, the group described Weizmann as “the architect of the ethnic cleansing of Palestinians” who had “secured” the Balfour Declaration.
Xの投稿で同グループはワイツマン氏を「パレスチナ人の民族浄化の立役者」であり「バルフォア宣言を確保した」人物と評した。

One the same day, the activists sprayed the University of Cambridge’s Institute for Manufacturing with red paint, condemning its partnership with defense companies that do business with Israel.
同日、活動家らはケンブリッジ大学の製造業研究所に赤いペンキを吹きかけ、イスラエルと取引のある防衛企業との提携を非難した。

The acts of vandalism continued in London, where Action Palestine members threw red paint on the offices of the Britain Israel Communications and Research Centre (BICOM) and the Jewish National Fund (JNF). The Metropolitan police is investigating both incidents as suspected hate crimes.
ロンドンでも破壊行為は続き、アクション・パレスチナのメンバーが英国イスラエル通信研究センター(BICOM)とユダヤ人国家基金(JNF)の事務所に赤いペンキを投げつけた。ロンドン警視庁は両事件をヘイトクライムの疑いで捜査している。

“We have been clear that we have a zero tolerance for hate crime,” Chief Inspector Paul Ridley said.
「我々はヘイトクライムに対して一切容赦しないことを明確にしてきた」とポール・リドリー主任警部は語った。

BICOM condemned the vandalism as “cowardly, violent acts of domestic terrorism” that “do nothing to support the situation in the Middle East; and only threaten and endanger British citizens.”
BICOMは、この破壊行為を「卑劣で暴力的な国内テロ行為」であり、「中東情勢の改善には全く寄与せず、英国民を脅かし危険にさらすだけだ」と非難した。

Phil Rosenberg, the head of the Board of Deputies of British Jews, said that such actions “make many Jews feel targeted and unsafe in this country.”
英国ユダヤ人代表団の代表フィル・ローゼンバーグ氏は、このような行為は「多くのユダヤ人に、この国で標的にされ、危険にさらされていると感じさせている」と述べた。

The activists defended their actions on social media. “Israel lobby groups and the mainstream media get shocked by red paint, yet they are dripping in the blood of Palestinians,” Action Palestine wrote on X.
活動家らはソーシャルメディアで自分たちの行動を擁護した。「イスラエルのロビー団体や主流メディアは赤いペンキに驚くが、彼らはパレスチナ人の血を流している」とアクション・パレスチナはXに書いた。

Many countries have seen Pro-Palestinian and pro-Israeli protests since the war between Israel and Hamas broke out in October 2023. Demonstrations in solidarity with the Palestinians included sit-ins and improvised encampments at college campuses, with some protests ending with clashes with police.
2023年10月にイスラエルとハマスの間で戦争が勃発して以来、多くの国で親パレスチナ派と親イスラエル派の抗議活動が見られる。パレスチナ人との連帯を示すデモには座り込みや大学キャンパスでの即席の野営が含まれ、一部の抗議活動は警察との衝突で終わった。

英語学習と世界のニュースを!

いいなと思ったら応援しよう!

宮野宏樹(Hiroki Miyano)@View the world
自分が関心があることを多くの人にもシェアすることで、より広く世の中を動きを知っていただきたいと思い、執筆しております。もし、よろしければ、サポートお願いします!サポートしていただいたものは、より記事の質を上げるために使わせていただきますm(__)m