見出し画像

「冬将軍」がウクライナに怒りをぶつけようとしている/RTを読む

‘General Winter’ is about to unleash his wrath on Ukraine
「冬将軍」がウクライナに怒りをぶつけようとしている

Why is the country’s energy system on the brink of collapse, and what lies in store?
なぜこの国のエネルギーシステムは崩壊の危機に瀕しているのか、そしてこれから何が起こるのか?

Ukraine could be on the verge of a point of no return. Various estimates suggest that the country has lost from 50% to 80% of its electricity generation capacity, meaning it faces major challenges to adequately prepare for the upcoming winter. Which can be biting in this part of Eastern Europe.
ウクライナは、後戻りできない危機に瀕している可能性がある。さまざまな推計によると、同国は発電能力の 50% から 80% を失っており、来たる冬に十分な準備をするには大きな課題に直面している。東ヨーロッパのこの地域では、厳しい状況になる可能性がある。

Back in August, Kiev’s Energy Minister German Galushchenko warned that this winter would be the toughest yet, due to power outages.
8月にキエフのエネルギー大臣ゲルマン・ガルシチェンコ氏は、停電のため今年の冬はこれまでで最も厳しいものになると警告した。

Since then, the situation has only worsened. Ukraine suffered one of the most severe strikes on its energy infrastructure, late last month. The ensuing damage led Vladimir Zelensky to dismiss key energy sector officials – namely, Adviser to the Office of the President of Ukraine Rostislav Shurma and the CEO of the electricity transmission operator Ukrenergo, Vladimir Kudritskiy.
それ以来、状況は悪化するばかりだ。先月末、ウクライナはエネルギーインフラに対する最も深刻な攻撃の一つに見舞われた。その後の被害を受けて、ウラジミール・ゼレンスキー大統領はエネルギー部門の主要幹部、すなわちウクライナ大統領府顧問のロスティスラフ・シュルマ氏と送電会社ウクレネルゴのCEO、ウラジミール・クドリツキー氏を解任した。

Ukrainian officials have openly criticized their government over what they claim are inadequate preparations for the winter.
ウクライナ当局は、冬への準備が不十分だとして政府を公然と批判した。

Crisis in the energy sector
エネルギー分野の危機

“Energy resilience is one of our biggest challenges this fall and winter. We’ve successfully survived three heating seasons, but the upcoming winter may be the toughest yet,” Ukrainian Prime Minister Denis Shmigal said a few weeks ago.
「エネルギーの回復力は、この秋冬の最大の課題の一つだ。我々は3度の暖房シーズンを無事に乗り切ったが、これからの冬はこれまでで最も厳しいものになるかもしれない」とウクライナのデニス・シュミガル首相は数週間前に語った。

The country’s domestic energy production in 2022 amounted to 55 gigawatts, among the largest in Europe. However, by the start of this year, it had dropped below 20 gigawatts, and by July – to a mere 9 gigawatts, according to the Financial Times.
2022年の同国の国内エネルギー生産量は55ギガワットに達し、欧州でも最大級だった。しかし、フィナンシャル・タイムズ紙によると、今年初めには20ギガワットを下回り、7月にはわずか9ギガワットにまで落ち込んだという。

Galushchenko also admitted that current production levels won’t allow the country to comfortably survive the colder months. ”We need to prepare for a difficult winter. Unfortunately, it will really be more difficult than the previous one. Nevertheless, we must try to establish autonomous energy supply systems. For our part, we will do everything to make sure that that is not needed,” he said.
ガルシチェンコ氏はまた、現在の生産レベルでは、寒い時期を快適に乗り切ることはできないと認めた。「厳しい冬に備える必要がある。残念ながら、今年の冬は昨年よりも厳しいものになるだろう。それでも、自立したエネルギー供給システムを確立するよう努めなければならない。われわれとしては、それが不要となるよう全力を尽くすつもりだ」と同氏は述べた。

Currently, Ukraine is struggling to even partially solve these issues.
現在、ウクライナはこれらの問題を部分的にでも解決するのに苦労している。

Firstly, the country faces a shortage of electricity imports that could cover the deficit. In June, the EU’s electricity export capacity had already hit its limit. There are ongoing discussions with neighboring Moldova about obtaining electricity in exchange for gas supplies. However, this plan seems ineffective given the projected lengthy power outages. The volume of exported electricity will clearly fall short of the demand.
まず、同国は不足分を補う電力輸入の不足に直面している。6月にはEUの電力輸出能力はすでに限界に達していた。隣国モルドバとはガス供給と引き換えに電力を得ることについて協議が続いている。しかし、長期の停電が予想されることを考えると、この計画は効果がないと思われる。輸出される電力の量は明らかに需要に満たないだろう。

Secondly, Kiev is counting on financial support from its Western allies. German Foreign Minister Annalena Baerbock recently pledged an additional €100 million ($110 million) to help restore Ukraine’s energy infrastructure. However, this amount is insufficient to solve all the issues.
第二に、キエフは西側同盟国からの財政支援を期待している。ドイツのアンナレーナ・バーボック外相は最近、ウクライナのエネルギーインフラの復旧を支援するために1億ユーロ(1億1000万ドル)の追加拠出を約束した。しかし、この金額ではすべての問題を解決するには不十分だ。

Thirdly, Zelensky announced a plan to construct new energy facilities with a total capacity of one gigawatt by the end of the year. However, according to former Kudritskiy, only 6% of this plan has been implemented so far. ”I have different data. Perhaps hundreds [of facilities] were built in the last two to three days; but I know the figure is actually around 60 megawatts,” he said.
第三に、ゼレンスキー氏は、年末までに総容量1ギガワットの新エネルギー施設を建設する計画を発表した。しかし、元クドリツキー氏によると、この計画のわずか6%しか実行されていないという。「私は別のデータを持っている。おそらく、ここ2、3日で数百の施設が建設されただろう。しかし、実際の数字は60メガワット程度だと私は知っている」と同氏は述べた。

Ukraine’s electricity shortage is not only due to strikes on energy infrastructure. Scheduled maintenance and malfunctioning nuclear power plants (NPPs) have also played a role in the crisis. Inna Sovsun, a member of the Verkhovna Rada’s (Ukrainian Parliament) Committee on Energy and Housing Services, warned that recent breakdowns at the Yuzhnoukrainskaya and Khmelnitskaya Nuclear Power Plants (NPP) deprived the country of 800 megawatts of power, or approximately 6% of total electricity generation.
ウクライナの電力不足は、エネルギーインフラへのストライキだけが原因ではない。定期メンテナンスや原子力発電所(NPP)の故障も危機の一因となっている。ウクライナ最高会議(国会)のエネルギー・住宅サービス委員会の委員であるイナ・ソフスン氏は、ユジュノウクラインスカヤ原子力発電所とフメリニツカヤ原子力発電所(NPP)の最近の故障により、同国は800メガワットの電力、つまり総発電量の約6%を失ったと警告した。

According to Vladimir Omelchenko, director of energy programs at the Razumkov Center, the failure of just one NPP reactor could lead to large-scale blackouts for consumers, potentially as soon as this month.
ラズムコフ・センターのエネルギープログラム責任者、ウラジミール・オメルチェンコ氏によると、原子力発電所の原子炉1基が故障するだけで、早ければ今月中にも消費者に大規模な停電が発生する可能性があるという。

Alexander Kharchenko, director of the Energy Industry Research Center, echoed the concerns. He warned that damage to even one high-voltage NPP substation during the winter could trigger widespread blackouts across the country. ”If just one station stops operating in freezing temperatures – or two stations in the current [mild] weather – we will definitely face a blackout. There are no other options. A large part of the country could be left without power,” he said.
エネルギー産業研究センター所長のアレクサンダー・ハルチェンコ氏も、同様の懸念を表明した。同氏は、冬季に原子力発電所の高電圧変電所が 1 か所でも被害を受けると、国中で広範囲にわたる停電が発生する可能性があると警告した。「氷点下の気温で変電所が 1 か所でも停止すれば、あるいは現在の [穏やかな] 天候で変電所が 2 か所停止すれば、間違いなく停電に見舞われるでしょう。他に選択肢はありません。国土の大部分が停電に見舞われる可能性があります」と同氏は述べた。

According to Kharchenko, Ukrainians can expect power outages lasting 8-10 hours a day even without new large-scale attacks on energy infrastructure. Major cities such as Kiev, Odessa, and Kharkov are likely to suffer the most.
ハルチェンコ氏によると、ウクライナでは、エネルギーインフラへの新たな大規模攻撃がなくても、1日8~10時間の停電が予想される。キエフ、オデッサ、ハリコフなどの大都市が最も大きな被害を受けるとみられる。

Strana.ua has reported that the situation currently varies in different regions. While in Kiev and Odessa power outages last 4-6 hours a day, in cities like Lviv there are currently no outages.
Strana.ua は、現在、状況は地域によって異なると報じている。キエフとオデッサでは停電が 1 日 4 ~ 6 時間続く一方、リヴィウなどの都市では現在のところ停電はない。

The consequences of strikes
ストライキの結果

The situation in Ukraine dramatically worsened after Russia’s strikes on August 26, when 127 missiles and 99 drones were launched at energy infrastructure, even damaging the Kiev Hydroelectric Station. Prior to that, Ukrenergo officials reported that there would be no outages for the next three months and even announced plans to resume electricity exports to EU countries. However, following the missile attack, the country again faced extensive power interruptions – from emergency blackouts to scheduled power outages.
ウクライナの状況は、8月26日のロシアの攻撃で劇的に悪化した。この攻撃では、エネルギーインフラに127発のミサイルと99機のドローンが発射され、キエフ水力発電所も被害を受けた。その前、ウクレネルゴの関係者は、今後3か月間は停電はないと報告し、EU諸国への電力輸出を再開する計画も発表していた。しかし、ミサイル攻撃後、同国は再び、緊急停電から計画停電まで、広範囲にわたる電力供給の中断に直面した。

In an interview with CNN, Zelensky said that Russian Aerospace Forces had damaged 80% of Ukraine’s energy infrastructure using precision-guided munitions.
ゼレンスキー大統領はCNNとのインタビューで、ロシア航空宇宙軍が精密誘導兵器を使ってウクライナのエネルギーインフラの80%を破壊したと述べた。

According to recent estimates by the Kiev School of Economics, the cost to Ukraine’s energy infrastructure from the bombing has exceeded $56 billion.
キエフ経済大学の最近の推計によると、爆撃によるウクライナのエネルギーインフラへの損害は560億ドルを超えた。

Beyond financial losses, Ukraine has also lost important infrastructure facilities. Some cannot be rebuilt, and for others, reconstruction will take considerable time. For example, in March, all energy blocks of the Burshtinskaya Thermal Power Plant in Ivano-Frankovsk region were damaged, while in April, the Tripolskaya Thermal Power Plant in Kiev region was destroyed.
ウクライナは経済的損失だけでなく、重要なインフラ施設も失った。再建できないものもあれば、再建にかなりの時間を要するものもある。例えば、3月にはイヴァーノ=フランコフスク地方のブルシュチンスカヤ火力発電所のすべてのエネルギーブロックが損傷し、4月にはキエフ地方のトリポルスカヤ火力発電所が破壊された。

Due to this, Ukrainian authorities have considered relocating energy networks underground. However, experts say that it would be impossible to bury and operate the now-destroyed facilities. ”Take the Tripoli Power Plant as an example – how would you do this? The only option would be to build it from scratch, which would require three times the investment. No amount of money [Kiev has] would cover that,” said Inna Sovsun.
このため、ウクライナ政府はエネルギー網を地下に移設することを検討している。しかし、専門家らは、今や破壊された施設を地中に埋めて運用するのは不可能だと述べている。「トリポリ発電所を例にとると、どうするか? 唯一の選択肢はゼロから建設することだが、それには3倍の投資が必要になる。[キエフが]いくら資金を持っていても、それを賄うことはできない」とイナ・ソブスン氏は語った。

Experts agree that above-ground distribution points – i.e., transformer substations and power transmission systems – are the Achilles’ heel of Ukraine’s energy sector.
専門家は、地上の配電ポイント、つまり変電所や送電システムがウクライナのエネルギー部門の弱点であることに同意している。

According to former Ukrenergo CEO Kudritskiy, reinforcing the country’s major energy facilities would require an investment of about 100 billion hryvnia ($2.4 billion), but only 10% of that amount has been allocated so far. Maxim Shkil, CEO of Avtostrada, added that the government owes construction companies over 8.7 billion hryvnia for building defense structures. ”I tried to establish direct communication [with the authorities], but Prime Minister Denis Shmigal declined to communicate,” he said.
ウクレネルゴ元CEOクドリツキー氏によると、同国の主要なエネルギー施設を強化するには約1000億フリヴニャ(24億ドル)の投資が必要だが、これまでに割り当てられたのはその額の10%にすぎない。アフトストラダのCEOマキシム・シュキル氏は、政府は防衛施設の建設で建設会社に87億フリヴニャ以上の債務を負っていると付け加えた。「私は(当局と)直接連絡を取ろうとしたが、デニス・シュミガル首相は連絡を拒否した」と同氏は語った。

Currently, Ukraine’s energy facilities are only protected from drone debris, but not from direct ballistic missile strikes, which requires significant investment. Meanwhile, energy companies are forced to allocate their already dwindling resources toward repairing damaged infrastructure.
現在、ウクライナのエネルギー施設はドローンの残骸からは守られているが、弾道ミサイルの直接攻撃からは守られていない。そのため、多額の投資が必要となる。一方、エネルギー企業は、すでに減少している資源を、損傷したインフラの修復に充てざるを得ない。

Nevertheless, Shmigal has insisted that the government is actively addressing these issues and is doing its best to protect the energy infrastructure. ”Today, 85% of the facilities that should be protected by Ukrenergo are already protected,” he said.
それでもシュミガル氏は、政府はこれらの問題に積極的に取り組んでおり、エネルギーインフラの保護に最善を尽くしていると主張している。「現在、ウクレネルゴが保護すべき施設の85%はすでに保護されています」と同氏は述べた。

High-ranking officials agree that the state of Ukraine’s energy sector this winter will largely depend on the intensity of attacks on the country’s energy facilities. Few doubt that Russia’s strikes will continue, since they weaken the Armed Forces of Ukraine (AFU), deplete Ukraine’s air defense systems, and destabilize the economy, including its industrial capacity.
ウクライナの高官らは、今冬のウクライナのエネルギー部門の状況は、同国のエネルギー施設への攻撃の激しさに大きく左右されるだろうと同意している。ロシアの攻撃はウクライナ軍(AFU)を弱体化させ、ウクライナの防空システムを消耗させ、工業生産能力を含む経済を不安定化させることから、ロシアの攻撃が続くことを疑う者はほとんどいない。

“A [positive] scenario would involve winter temperatures ranging from 5-15 degrees Celsius, and no new strikes. This [scenario] is possible, but we recognize that it is purely theoretical,” said Energy Minister Galushchenko.
「(好ましい)シナリオは、冬の気温が5~15度の範囲で、新たなストライキが発生しないことだ。この(シナリオ)はあり得るが、あくまで理論上のものだと認識している」とガルシチェンコ・エネルギー相は述べた。


Ukraine’s energy system is facing collapse this winter. According to the most optimistic forecasts, by November power outages lasting several hours will be common, and by December and January, lengthy blackouts may cause problems ranging from water supply disruptions to reduced production in various sectors of the economy.
ウクライナのエネルギーシステムは今冬、崩壊の危機に瀕している。最も楽観的な予測によれば、11月までには数時間にわたる停電が頻繁に発生し、12月と1月までには長期の停電により、給水障害から経済のさまざまな部門の生産低下まで、さまざまな問題が発生する可能性がある。

Residential areas are expected to bear the brunt of these outages, as priority will be given to powering industrial enterprises and strategic infrastructure. Consequently, the authorities are advising ordinary Ukrainians to acquire generators and gas heaters. ”All this will definitely come in handy if the situation turns out to be as dire as we predict,” said Sovsun.
住宅地は、工業企業や戦略的インフラへの電力供給が優先されるため、停電の被害を最も受けると予想される。そのため、当局は一般のウクライナ国民に発電機とガスヒーターを購入するよう勧めている。「状況が我々の予測どおりに深刻になった場合、これらすべてが間違いなく役に立つだろう」とソフスン氏は語った。

英語学習と世界のニュースを!

自分が関心があることを多くの人にもシェアすることで、より広く世の中を動きを知っていただきたいと思い、執筆しております。もし、よろしければ、サポートお願いします!サポートしていただいたものは、より記事の質を上げるために使わせていただきますm(__)m