見出し画像

議会は暴動を引き起こしてから4年後にドナルド・トランプ氏の選挙勝利を認定した/CNBCを読む

Congress certifies Donald Trump's election win four years after he inspired a riot
議会は暴動を引き起こしてから4年後にドナルド・トランプ氏の選挙勝利を認定した

No members objected to the 2024 election count after Congress raised the threshold to do so in the wake of the 2021 Capitol attack. “There are no election deniers on our side of the aisle,” Democratic leader Hakeem Jeffries said.
2021年の国会議事堂襲撃事件を受けて議会が2024年の選挙集計の基準を引き上げたが、これに反対する議員はいなかった。「我々の側には選挙を否定する者はいない」と民主党のハキーム・ジェフリーズ党首は語った。

Congress on Monday formally certified President-elect Donald Trump’s 2024 victory, exactly four years after he stirred up a mob that attacked the Capitol in a failed attempt to disrupt the certification of his 2020 election loss and keep him in power.
米議会は月曜日、ドナルド・トランプ次期大統領の2024年の勝利を正式に認定した。トランプ氏が2020年の選挙での敗北の認定を妨害し、権力の座に留まろうと暴徒を扇動して議事堂を襲撃し、失敗してからちょうど4年後のことである。

Vice President Kamala Harris oversaw the certification of her defeat, which went smoothly and without drama amid a citywide snow emergency declaration.
カマラ・ハリス副大統領が彼女の敗北の認定を取り仕切ったが、市全体に雪の緊急事態が宣言される中、それはスムーズに、何のドラマもなく進んだ。

“Democracy must be upheld by the people,” Harris told NBC News moments ahead of the certification.
「民主主義は国民によって守られなければならない」とハリス氏は認証の直前にNBCニュースに語った。

One by one, the designees counted the electoral votes of each state for the winning candidates. Vice President-elect JD Vance, currently a senator from Ohio, sat in the chamber and watched from the front row.
指名された人たちは、各州の選挙人票を一人ずつ数えて、勝利した候補者を選出した。現在オハイオ州の上院議員で、次期副大統領のJ・D・ヴァンス氏は議場の最前列に座って、その様子を見守った。

Standing next to her at the lectern in the House chamber was Speaker Mike Johnson, who in 2021 helped engineer the failed objections to certifying President Joe Biden’s victory.
下院議場の演壇で彼女の隣に立っていたのは、2021年にジョー・バイデン大統領の勝利の認定に対する異議申し立てを阻止するのを手伝ったマイク・ジョンソン議長だ。

“Donald J. Trump of the state of FL has received 312 votes,” Harris said in the chamber after the votes were counted, pausing for applause in the chamber. “Kamala D. Harris of the state of California has received 226 votes.”
「フロリダ州のドナルド・J・トランプ氏は312票を獲得しました」とハリス氏は議場で開票後、拍手喝采を浴びながら発言した。「カリフォルニア州のカマラ・D・ハリス氏は226票を獲得しました」

Four years ago, 147 Republicans voted to overturn the result and discount electors for Biden, even though Trump had failed to produce any evidence that the result was illegitimate.
4年前、トランプ氏は選挙結果が不当であるという証拠を一切示せなかったにもかかわらず、共和党議員147人が選挙結果を覆し、バイデン氏の選挙人を減らすよう投票した。

This time, Democrats chose not to respond in kind, instead seeking to return Jan. 6 to its historical roots as a boring and rote affair where the president-elect is certified without drama.
今回、民主党は同様の対応を取らず、その代わりに1月6日を、次期大統領がドラマなく認証される退屈で決まりきった行事という歴史的ルーツに戻そうとしている。

“January 6th should be an unremarkable day. This is a day that the rest of America should never have to really think about it,” newly minted Sen. Andy Kim, D-N.J., said. “Just a pro forma certification of the election results. The fact that it is a day that still lingers in our consciousness kind of shows just how broken our politics are.”
「1月6日は平凡な日であるべきだ。これは、アメリカ国民が真剣に考える必要のない日だ」と、新しいニュージャージー州選出の民主党上院議員アンディ・キム氏は述べた。「選挙結果の形式的な認定にすぎない。この日がまだ私たちの意識の中に残っているという事実は、私たちの政治がいかに破綻しているかを示している」

The top House Democrat made clear Friday that Jan. 6, 2025, would be drama-free.
下院民主党トップは金曜日、2025年1月6日は何も起こらないだろうと明言した。

“Two months ago, the American people elected Donald Trump as the 47th president of the United States of America,” said House Minority Leader Hakeem Jeffries, as Republicans clapped. “Thank you for that very generous applause. It’s OK. There are no election deniers on our side of the aisle.”
「2か月前、アメリカ国民はドナルド・トランプ氏を第47代アメリカ合衆国大統領に選出しました」と共和党議員らが拍手する中、下院少数党院内総務のハキーム・ジェフリーズ氏は述べた。「この温かい拍手に感謝します。大丈夫です。私たちの側には選挙結果を否定する人はいません」

“One should love America when you win and when you lose,” Jeffries continued. “That’s the patriotic thing to do, and that’s the America that House Democrats will fight hard to preserve because we love this country. America is bigger than any one campaign, any one election or any one individual.”
「勝ったときも負けたときも、アメリカを愛すべきだ」とジェフリーズ氏は続けた。「それが愛国心であり、下院民主党は、この国を愛しているからこそ、この国を守るために懸命に戦うつもりだ。アメリカは、どんな選挙運動や選挙、個人よりも大きいのだ」

On Sunday, Washington Mayor Muriel Bowser declared a snow emergency.
日曜日、ワシントン市長ミュリエル・バウザーは雪による緊急事態を宣言した。

“We got a big snowstorm coming to D.C., and we encourage all of our colleagues: Do not leave town, stay here,” Johnson, R-La., said Sunday on Fox News. “Because, as you know, the Electoral Count Act requires this on Jan. 6 at 1 p.m. So whether we’re in a blizzard or not, we’re going to be in that chamber making sure this is done.”
「ワシントンに大雪が近づいています。私たちは同僚全員に、町を離れずここに留まるよう呼びかけています」と、ルイジアナ州選出の共和党議員ジョンソン氏は日曜日、フォックスニュースで語った。「ご存知のとおり、選挙人集計法では1月6日午後1時にこれを義務付けています。ですから、吹雪であろうとなかろうと、私たちは議場にいて、これが確実に行われるようにするつもりです」

Even with some absences, the certification process does not require full attendance. Many House Republicans were present, having stayed in Washington over the weekend for a retreat.
欠席者がいたとしても、認証プロセスには全員の出席は求められない。週末の休暇でワシントンに滞在していた共和党下院議員の多くが出席した。

In late 2022, the Democratic-controlled Congress passed a law overhauling the certification process in a bid to prevent another Jan. 6, 2021-type event and make it harder for future presidential candidates to steal elections.
2022年後半、民主党が多数派を占める議会は、2021年1月6日のような事態が再び起こるのを防ぎ、将来の大統領候補が選挙を盗むことをより困難にするために、認証プロセスを全面的に見直す法律を可決した。

Among the changes: The vice president’s role is clarified to eliminate any room for doubt that he or she cannot refuse to count Electoral College votes that have already been certified by the states. And the threshold for voting on an objection to counting certain electoral votes is up from just one House member and senator to one-fifth of each chamber. It also includes safeguards against injecting “fake electors” into the process.
変更点には、副大統領の役割が明確化され、すでに各州で認証された選挙人票の集計を拒否できないという疑念の余地がなくなったことが挙げられる。また、特定の選挙人票の集計に異議を唱える投票の基準は、下院議員と上院議員のそれぞれ 1 名から、各院の 5 分の 1 に引き上げられた。さらに、この手続きに「偽の選挙人」を介入させないようにする予防措置も盛り込まれている。

Unlike in 2021, when Trump invited his supporters to come to Washington for the certification on Jan. 6 and then urged them to “fight like hell” during a speech that morning, widespread protests were not expected in Washington this time around.
2021年1月6日、トランプ大統領が支持者らをワシントンに招いて認証式に出席し、同日午前の演説で「全力で戦う」よう呼びかけた時とは異なり、今回はワシントンで大規模な抗議活動が起こるとは予想されていなかった。

Still, Capitol Police and the Secret Service raised temporary fencing around the Capitol for security, and Jan. 6, was previously declared a “national special security event.” Capitol Police Chief Thomas Manger said the fencing will remain up through Trump’s inauguration on Jan. 20.
それでも、議会警察とシークレットサービスは警備のため議事堂の周囲に仮のフェンスを設置し、1月6日は「国家特別警備イベント」と宣言されていた。議事堂警察署長トーマス・マンガー氏は、フェンスは1月20日のトランプ大統領就任式まで設置されたままになると述べた。

英語学習と世界のニュースを!

いいなと思ったら応援しよう!

宮野宏樹(Hiroki Miyano)@View the world
自分が関心があることを多くの人にもシェアすることで、より広く世の中を動きを知っていただきたいと思い、執筆しております。もし、よろしければ、サポートお願いします!サポートしていただいたものは、より記事の質を上げるために使わせていただきますm(__)m