見出し画像

トランプ大統領、トランスジェンダーの選手を女子スポーツから排除する大統領令に署名へ/The Hillを読む

Trump to sign executive order banning transgender athletes from women’s sports
トランプ大統領、トランスジェンダーの選手を女子スポーツから排除する大統領令に署名へ

President Trump is expected to sign an executive order Wednesday banning transgender athletes from competing in girls’ and women’s sports, the latest in a string of executive actions from the new administration taking aim at LGBTQ rights.
トランプ大統領は水曜日、トランスジェンダーのアスリートが女子スポーツや女性スポーツに参加することを禁止する大統領令に署名するとみられる。これは、新政権によるLGBTQの権利を狙った一連の大統領令の最新のものとなる。

The order, which Trump is expected to sign Wednesday afternoon, coincides with National Girls and Women in Sports Day, which is recognized annually in February to celebrate the accomplishments of female athletes. The Women’s Sports Foundation, which co-founded National Girls and Women in Sports Day in 1987, has opposed categorical bans on transgender athletes, saying such policies “limit opportunities and harm the development of both cisgender and transgender girls and women.”
トランプ大統領が水曜日の午後に署名すると見られているこの命令は、毎年2月に女性アスリートの功績を称えるために制定される「ナショナル・ガールズ・アンド・ウィメン・イン・スポーツ・デー」と重なる。1987年に「ナショナル・ガールズ・アンド・ウーマン・イン・スポーツ・デイ」を共同設立したウーマンズ・スポーツ財団は、トランスジェンダーのアスリートに対する全面的な禁止に反対しており、そのような政策は 「シスジェンダーとトランスジェンダーの両方の少女と女性の機会を制限し、成長に害を与える 」と述べている。

The organization did not immediately return a request for comment on Trump’s forthcoming order.
同団体はトランプ大統領の今後の命令についてのコメント要請に直ちには応じなかった。

On the campaign trail, Trump promised repeatedly to ban transgender athletes from sports if he were reelected. During a town hall event in Georgia in October, Trump signaled he would do so through an executive order.
選挙活動中、トランプ氏は再選されたらトランスジェンダーのアスリートをスポーツから排除すると繰り返し約束していた。10月にジョージア州で行われたタウンホールイベントでトランプ氏は、大統領令でそうする意向を示唆した。

“The president bans it,” Trump said in response to a question about how he would handle “the transgender issue” in women’s sports. “You just don’t let it happen. Not a big deal.”
「大統領が禁止している」とトランプ氏は、女性スポーツ界における「トランスジェンダー問題」にどう対処するかとの質問に答えて述べた。「ただ起こさせないだけだ。大した問題ではない」

Most Americans believe transgender athletes should not be allowed to compete on sports teams that match their gender identity, a 2023 Gallup poll found. According to AP VoteCast, a survey of 120,000 voters nationwide, more than half of voters in the 2024 elections — including a majority of Trump voters — said support for trans rights in government and society has gone too far.
2023年のギャラップ社の世論調査によると、アメリカ人の大半は、トランスジェンダーのアスリートは、自分の性自認と一致するスポーツチームで競技するべきではないと考えている。全国の有権者12万人を対象にしたAP VoteCastの調査によると、2024年の選挙では、トランプ氏に投票した人の過半数を含む有権者の半数以上が、政府や社会におけるトランスジェンダーの権利への支持は行き過ぎだと答えた。

The exact number of transgender athletes participating in school sports in the U.S. is unknown. While more than half of states have adopted policies to stop them from competing, lawmakers have often struggled to cite specific examples of trans athletes in their states.
米国の学校スポーツに参加しているトランスジェンダーの選手の正確な数は不明だ。半数以上の州がトランスジェンダーの選手の競技参加を禁止する政策を採用している一方で、議員らは各州のトランスジェンダーの選手の具体的な例を挙げるのに苦労していることが多い。

In rejecting Utah’s 2022 transgender athlete ban, Republican Gov. Spencer Cox wrote in a veto message that the state’s high school activities association had identified only four trans student-athletes that year, none of them the subject of complaints from students, families or administrators.
ユタ州の2022年のトランスジェンダーのアスリートの禁止を拒否するにあたり、共和党のスペンサー・コックス知事は拒否メッセージの中で、同州の高校活動協会がその年にトランスジェンダーの学生アスリートを4人しか特定しておらず、そのいずれも学生、家族、管理者からの苦情の対象となっていなかったと記した。

“Four kids and only one of them playing girls sports. That’s what all of this is about,” Cox wrote at the time. “Four kids who aren’t dominating or winning trophies or taking scholarships. Four kids who are just trying to find some friends and feel like they are a part of something. Four kids trying to get through each day.”
「4人の子供のうち、女子スポーツをしているのは1人だけ。これがすべてです」とコックス氏は当時書いている。「4人の子供たちは、優勝したり、トロフィーを獲得したり、奨学金を獲得したりしているわけではありません。ただ友達を見つけて、何かの一部であると感じようとしている4人の子供たち。毎日を乗り切ろうとしている4人の子供たち。」

“Rarely has so much fear and anger been directed at so few,” he added.
「これほどの恐怖と怒りがこれほど少数の人々に向けられたことはめったにない」と彼は付け加えた。

In December, NCAA President Charlie Baker, a former Republican governor of Massachusetts, told a Senate panel that there are fewer than 10 transgender athletes he is aware of who currently compete in college sports, accounting for less than .002 percent of NCAA athletes nationwide.
12月、元マサチューセッツ州知事で共和党員でもあるNCAA会長チャーリー・ベイカー氏は上院委員会に対し、現在大学スポーツで競技しているトランスジェンダーのアスリートは自分が知る限り10人未満であり、全米のNCAAアスリートの0.002%未満であると語った。

Baker, who has faced mounting pressure from Republicans and conservative organizations to ban transgender athletes from college sports, said he would not adopt such a policy because federal courts have consistently sided with participation, but he would be open to with Congress to create a “federal standard” for eligibility.
共和党や保守団体からトランスジェンダーのアスリートを大学スポーツから締め出すよう圧力が高まっているベイカー知事は、連邦裁判所が一貫して参加を支持してきたため、そのような方針は採用しないと述べたが、参加資格に関する「連邦基準」を議会が作成することには前向きだと述べた。

The National Association of Intercollegiate Athletics, which oversees lower level collegiate sports at 241 mostly small colleges across the country, approved a policy barring most transgender women from competition in April.
全米の241校(主に小規模大学)の下位レベルの大学スポーツを統括する全米大学体育協会は4月、トランスジェンダー女性の大半の競技参加を禁止する方針を承認した。

House Republicans, with support from two Democrats, passed legislation in January to ban transgender athletes from competing in women’s sports.
下院共和党議員らは、民主党議員2人の支持を得て、トランスジェンダーのアスリートが女子スポーツに参加することを禁止する法案を1月に可決した。

Wednesday’s executive order is the latest move from Trump and his administration to roll back transgender rights.
水曜日の大統領令は、トランプ大統領とその政権によるトランスジェンダーの権利を後退させる最新の動きである。

The president, during his first few days back in office, signed orders declaring the government recognizes only two sexes, barring transgender people from serving openly in the military, threatening funding for schools that teach “radical gender ideology” and curbing federal support for gender-affirming care for transgender young people.
大統領は、就任後最初の数日間で、政府は二つの性別のみを認めると宣言する命令に署名し、トランスジェンダーの人々が公然と軍務に就くことを禁じ、「過激なジェンダーイデオロギー」を教える学校への資金援助を脅かし、トランスジェンダーの若者に対する性別適合ケアに対する連邦政府の支援を抑制した。

https://thehill.com/homenews/administration/5126182-donald-trump-executive-order-transgender-sports-ban/

英語学習と世界のニュースを!

いいなと思ったら応援しよう!

宮野宏樹(Hiroki Miyano)@View the world
自分が関心があることを多くの人にもシェアすることで、より広く世の中を動きを知っていただきたいと思い、執筆しております。もし、よろしければ、サポートお願いします!サポートしていただいたものは、より記事の質を上げるために使わせていただきますm(__)m