ロシアの原油価格の上限は機能していない – ワシントン/RTを読む
Russian oil price cap not working – Washington
ロシアの原油価格の上限は機能していない – ワシントン
US Treasury chief Janet Yellen says Russia has maintained export volumes and prices remain high despite the limits
ジャネット・イエレン米財務長官は、ロシアは輸出量を維持しており、制限にもかかわらず価格は高止まりしていると述べた
The price cap imposed on Russian oil by the G7 countries is not working as intended, US Treasury Secretary Janet Yellen admitted on Friday, as quoted by Bloomberg. She pointed out that market prices for crude exported from the sanctions-hit nation remain high.
ブルームバーグが引用したように、G7諸国がロシア石油に課している価格上限は意図したように機能していないと、ジャネット・イエレン米財務長官が金曜に認めた。 同氏は、制裁対象国から輸出される原油の市場価格が依然として高止まりしていると指摘した。
A $60-per-barrel price ceiling on Russian seaborne crude was introduced by the EU, G7 countries, and Australia on December 5. It prohibits Western firms from providing insurance and other services to shipments of Russian crude, unless the cargo is purchased at or below the set price.
ロシア海上輸送原油の1バレル当たり60ドルの価格上限は、EU、G7諸国、オーストラリアによって12月5日に導入された。この規制は、設定価格以下で貨物を購入しない限り、西側企業がロシア産原油の輸送に保険やその他のサービスを提供することを禁じている。
The mechanism was intended to force Russia to continue exporting high volumes of oil to prevent global prices from spiking, but reduce the revenue that Moscow generates by selling its crude.
このメカニズムは、世界的な価格の高騰を防ぐためにロシアに大量の石油の輸出を継続させる一方で、ロシアが原油の販売によって生み出す収入を減らすことを目的としたものだった。
“It does point to some reduction in the effectiveness of the price cap,” Yellen said during her visit to Savannah, Georgia in response to a question about Russian crude prices, which are now hovering around $100 per barrel instead of the $60 set by the cap.
イエレン議長はジョージア州サバンナ訪問中、ロシア産原油価格についての質問に答え、「価格上限の有効性が若干低下していることを示している」と述べ、原油価格は現在、原油価格が原油価格の設定値である60ドルではなく1バレル当たり100ドル付近で推移していると述べた。 キャップ。
Bloomberg reported that Moscow had initially tried to replace shipping and insurance service providers, but succeeded in developing its own alternatives in recent months.
ブルームバーグの報道によると、ロシア政府は当初、運送・保険サービスプロバイダーの代替を試みたが、ここ数カ月で独自の代替サービスの開発に成功した。
“Russia has spent a great deal of money and time and effort to provide services for the export of its oil,” Yellen said. “They have added to their shadow fleet, provided more insurance and that kind of trade is not prohibited by the price cap.”
イエレン氏は「ロシアは石油輸出のためのサービスを提供するために多大な資金と時間と労力を費やしてきた」と述べた。 「彼らは影の艦隊を追加し、より多くの保険を提供しており、その種の取引は価格上限によって禁止されていません。」
The Treasury chief pledged to enforce efforts to prevent evasion of the restrictions, but provided no details about any specific new measures.
財務長官は、制限の回避を防ぐ取り組みを強化すると約束したが、具体的な新たな措置については詳細を明らかにしなかった。
“We are more than prepared to take action,” she said, adding that the G7 was ready to “consider over time whether there are ways that might make this policy more effective.”
彼女は「われわれには行動を起こす用意が十分にある」と述べ、G7は「この政策をより効果的なものにする方法があるかどうか時間をかけて検討する」用意があると付け加えた。
英語学習と世界のニュースを!