こんばんは。タッカー・カールソンです。/タッカーのTwitter動画を翻訳
Good evening. It's Tucker Carlson.
こんばんは。タッカー・カールソンです。
One of the first things you realize, when you step outside the noise for a few days, is how many genuinely nice people there are in this country, kind of decent people who really care about what's true.
数日雑踏から離れると気づくのはこの国には本当にいい人が多いということです。まともな人は何が真実かを本当に気にしています。
And now a bunch of hilarious people, also one of those, it's got to be the majority of the population even now. So that's heartening.
そして今、陽気な人たちが大勢いる、そのうちの一人が、今でも人口の大半を占めているはずです。だから、心強いですね。
The other thing you notice when you take a little time off is how unbelievably stupid most of the debates you see on television are they're completely irrelevant. They mean nothing.
もうひとつ、少し時間をおいてみると、テレビで見る討論のほとんどが、いかに信じられないほど愚かなものであるかということに気づきます。何の意味もありません。
In five years, we won't even remember that we have them.
5年も経てば、そんなことをやっていたことすら思い出せなくなるでしょう。
Trust me as someone who's participated, and yet at the same time and this is the amazing thing.
参加した者として信じてほしいのですが、同時に、これが驚くべきことなのです。
The undeniably big topics, the ones that will define our future, get virtually no discussion at all. war, civil liberties, emerging science, demographic change, corporate power, and natural resources.
戦争、市民的自由、新興科学、人口動態の変化、企業の権力、天然資源など、紛れもなく大きなテーマ、私たちの未来を決定付けるようなテーマは、事実上まったく議論されない。
What was the last time you heard a legitimate debate about any of those issues? It's been a long time.
これらの問題について、最後に正当な議論を聞いたのは何時だったでしょうか?もうずいぶん前のことです。
Debates like that are not permitted in American media, both political parties and their donors have reached a consensus on what benefits down and they actively collude to shut down any conversation about it. Suddenly, the United States looks very much like a one-party state.
両政党とその献金者は、何が利益を下げるかについてコンセンサスを得ており、それに関するいかなる会話も閉ざそうと積極的に結託しているのです。突然、アメリカは一党独裁の国家に酷似しています。
That's a depressing realization, but it's not permanent. Our current orthodoxies won't last, they're brain-dead, and nobody actually believes them.
これは憂鬱な現実ですが、永久に続くわけではありません。現在の正統派は長続きしないし、脳死状態だし、誰も実際に信じていない。
Hardly anyone's life is improved by them. This moment is too inherently ridiculous to continue, and so it won't.
それによって生活が改善される人はほとんどいない。この瞬間は、続けるにはあまりにも本質的に馬鹿げている、だから続かないのだ。
But people in charge notice that's why they're hysterical and aggressive. They're afraid.
しかし、担当者は、彼らがヒステリックで攻撃的なのはそのためだと気づいています。彼らは恐れている。
They've given up persuasion, they're resorting to force, but it won't work. When honest people say what's true calmly and without embarrassment, they become powerful.
彼らは説得をあきらめ、力に頼ろうとしていますが、うまくいきません。正直者が冷静に、恥ずかしげもなく本当のことを言うと、彼らは力を発揮します。
At the same time, the liars who've been trying to silence them, shrink. That's the iron law of the universe, true things prevail.
同時に、彼らを黙らせようとした嘘つきは萎縮していきます。それが宇宙の鉄則で、真実のものは勝つのです。
Where can you still find American sing-through things? There are many places left but there are some and that's enough.
アメリカの歌謡曲のようなものは、まだどこにあるのでしょうか?残っている場所はたくさんありますが、いくつかあるのでそれで十分です。
As long as you can hear the words, there is hope. See you soon.
言葉を聞くことができる限り、希望はある。それでは、またお会いしましょう。
★英語学習と世界のニュースを!★