見出し画像

IMFの経済見通し:米国の見通しは明るいが、世界経済の成長は依然として低調/VOAを読む

IMF's economic view: A brighter outlook for US but still-tepid global growth 
IMFの経済見通し:米国の見通しは明るいが、世界経済の成長は依然として低調

The International Monetary Fund on Tuesday upgraded its economic outlook for the United States this year, while lowering its expectations for growth in Europe and China. It left its forecast for global growth unchanged at a relatively lackluster 3.2% for 2024.
国際通貨基金(IMF)は火曜日、今年の米国の経済見通しを上方修正した一方、欧州と中国の成長見通しを引き下げた。2024年の世界経済成長率の予想は、比較的低調な3.2%に据え置いた。

The IMF expects the U.S. economy — the world's largest — to expand 2.8% this year, down slightly from 2.9% in 2023 but an improvement on the 2.6% it had forecast for 2024 back in July. Growth in the United States has been led by strong consumer spending, fueled by healthy gains in inflation-adjusted wages.
IMFは、世界最大の経済大国である米国経済が今年2.8%成長すると予想している。これは2023年の2.9%からは若干低下するが、7月に2024年について予測した2.6%からは改善している。米国の成長は、インフレ調整後の賃金の健全な上昇に支えられた力強い個人消費によって牽引されてきた。

Next year, though, the IMF expects the U.S. economy to decelerate to 2.2% growth. With a new presidential administration and Congress in place, the IMF envisions the nation's job market losing some momentum in 2025 as the government begins seeking to curb huge budget deficits by slowing spending, raising taxes or some combination of both.
しかし、来年、IMFは米国経済が2.2%の成長に減速すると予想している。新政権と新議会が発足し、政府が支出の抑制、増税、あるいはその両方の組み合わせで巨額の財政赤字の抑制に取り組み始めると、2025年には米国の雇用市場が勢いを失うとIMFは予測している。

The IMF, a 190-nation lending organization, works to promote economic growth and financial stability and reduce global poverty. In its latest forecast, it expects China's economic growth to slow from 5.2% last year to 4.8% this year and 4.5% in 2025. The world's No. 2 economy has been hobbled by a collapse in its housing market and by weak consumer confidence — problems only partly offset by strong exports.
190カ国に融資を行うIMFは、経済成長と金融の安定を促進し、世界の貧困を削減するために活動している。最新の予測では、中国の経済成長は昨年の5.2%から今年は4.8%、2025年には4.5%に減速すると予想されている。世界第2位の経済大国である同国は、住宅市場の崩壊と消費者信頼感の低下に悩まされており、問題は好調な輸出によって部分的にしか相殺されていない。

The 20 European countries that share the euro currency are collectively expected to eke out 0.8% growth this year, twice the 2023 expansion of 0.4% but a slight downgrade from the 0.9% the IMF had forecast three months ago for 2024. The German economy, hurt by a slump in manufacturing and real estate, isn't expected to grow at all this year.
ユーロ通貨を共有する欧州20カ国は、今年全体で0.8%の成長を達成すると予想されている。これは2023年の0.4%の2倍だが、IMFが3カ月前に2024年に予測した0.9%からは若干下方修正された。製造業と不動産業の低迷で打撃を受けたドイツ経済は、今年はまったく成長しないと予想されている。

Worldwide inflation has been cooling — from 6.7% in 2023 to a forecast 5.8% this year and 4.3% in 2025. It's falling even faster in the world's wealthy countries, from 4.6% last year to a forecast 2.6% this year and 2% — the target range for most major central banks — in 2025. The progress against inflation has allowed the Fed and the European Central Bank to finally reduce rates after they had aggressively raised them to combat the post-COVID-19 inflation surge.
世界のインフレ率は低下傾向にあり、2023年の6.7%から今年は5.8%、2025年には4.3%と予測されている。世界の富裕国ではインフレ率の低下ペースがさらに速く、昨年の4.6%から今年は2.6%、2025年には主要中央銀行の目標範囲である2%と予測されている。インフレ対策の進展により、FRBと欧州中央銀行は、COVID-19後のインフレ高騰に対抗するために積極的に金利を引き上げた後、ようやく金利を引き下げることができた。

But just as lower borrowing costs aid the world's economies, the IMF warned, the need to contain enormous government deficits will likely put a brake on growth. The overall world economy is expected to grow 3.2% in both 2024 and 2025, down a tick from 3.3% last year. That's an unimpressive standard: From 2000 through 2019, before the pandemic upended economic activity, global growth had averaged 3.8% a year.
しかし、借入コストの低下が世界経済の助けになるのと同様に、膨大な政府赤字の抑制の必要性が成長にブレーキをかける可能性が高いとIMFは警告した。世界経済全体は2024年と2025年の両方で3.2%成長すると予想されており、昨年の3.3%からわずかに低下する。これはあまり印象的ではない基準だ。パンデミックが経済活動を混乱させる前の2000年から2019年まで、世界の成長率は年間平均3.8%だった。

The IMF also continues to express concern that geopolitical tension, including antagonism between the United States and China, could make world trade less efficient. The concern is that more countries would increasingly do business with their allies instead of seeking the lowest-priced or best-made foreign goods. Still, global trade, measured by volume, is expected to grow 3.1% this year and 3.4% in 2025, improving on 2023's anemic 0.8% increase.
IMFはまた、米中間の対立など地政学的緊張が世界貿易の効率を低下させる可能性についても懸念を表明し続けている。懸念されるのは、最も安価で最高品質の外国製品を求めるのではなく、同盟国との取引が増えるということだ。それでも、量で測った世界貿易は今年3.1%、2025年には3.4%の成長が見込まれており、2023年の0.8%という低調な成長から改善するだろう。

India's economy is expected to 7% this year and 6.5% in 2025. While still strong, that pace would be down from 8.2% growth last year, a result of consumers slowing their spending after a post-pandemic boom.
インドの経済は今年7%、2025年には6.5%の成長が見込まれている。依然として堅調ではあるものの、パンデミック後の好景気の後に消費者が支出を減速させた結果、昨年の8.2%の成長からは低下することになる。

The IMF predicts that Japan's economy, hurt by production problems in the auto industry and a slowdown in tourism, will expand by a meager 0.3% this year before accelerating to 1.1% growth in 2025.
IMFは、自動車産業の生産問題と観光業の低迷で打撃を受けている日本経済は、今年はわずか0.3%の成長にとどまるものの、2025年には1.1%の成長に加速すると予測している。

The United Kingdom is projected to register 1.1% growth this year, up from a dismal 0.3% in 2023, with falling interest rates helping spur stronger consumer spending.
英国は、金利の低下が消費者支出の強化に寄与し、2023年の悲惨な0.3%から今年は1.1%の成長を記録すると予測されている。

英語学習と世界のニュースを!

いいなと思ったら応援しよう!

宮野宏樹(Hiroki Miyano)@View the world
自分が関心があることを多くの人にもシェアすることで、より広く世の中を動きを知っていただきたいと思い、執筆しております。もし、よろしければ、サポートお願いします!サポートしていただいたものは、より記事の質を上げるために使わせていただきますm(__)m