見出し画像

東は西より優れている - プーチン/RTを読む

East better than West – Putin
東は西より優れている - プーチン

Russia offers better conditions for Western business than vice versa, the president has told an investment forum
ロシアは西側諸国の企業にとってより良い条件を提供している、と大統領は投資フォーラムで語った。

Western firms are provided with a much better business environment in Russia than the country’s enterprises often get in the West, President Vladimir Putin stated on Wednesday.
ウラジーミル・プーチン大統領は水曜日、ロシアでは西側諸国の企業が西側諸国で得ているよりもはるかに良いビジネス環境が提供されていると述べた。

He made the remark during a Q&A session at the Russia Calling! investment forum in Moscow, pointing out that Western businesses, and German ones in particular, still enjoy favorable operating conditions in the country.
同氏はモスクワで行われた投資フォーラム「ロシア・コーリング!」の質疑応答セッションでこの発言を行い、西側諸国の企業、特にドイツ企業はロシア国内で依然として有利な事業環境を享受していると指摘した。

“Nowadays, everything from the East is better than from the West,” he told the forum. “Look at the conditions that are being created for the German economy here in Russia, and by your traditional allies and partners – now we are only talking about the business environment.”
「今日では、東から来たものはすべて西から来たものより優れている」と彼はフォーラムで語った。「ここロシアで、そして伝統的な同盟国やパートナーによってドイツ経済のために作り出されている条件を見てください。今、私たちが話しているのはビジネス環境だけです。」

“But our doors are always open, we have always had very good relations with Germany for decades, we understood each other very well,” the president said.
「しかし、我々の扉は常に開かれている。我々は何十年にもわたりドイツと非常に良好な関係を保ち、お互いを非常によく理解してきた」と大統領は述べた。

Many Western countries, however, have shown themselves as “unreliable partners,” he added, and especially from 2022, when ongoing conflicts between Russia and Ukraine turned to armed confrontation.
しかし、多くの西側諸国は自らを「信頼できないパートナー」と位置付けており、特にロシアとウクライナの間で進行中の紛争が武力衝突に転じた2022年以降はそれが顕著だと同氏は付け加えた。

“You know that in 2022, our entrepreneurs, companies, and entire industries faced serious challenges due to the actions of some, let’s put it carefully, some countries. Or, more precisely, their ruling elites,” Putin noted.
「2022年、一部の、慎重に言えば一部の国の行動、より正確に言えばその国の支配層によって、我が国の起業家、企業、そして産業全体が深刻な課題に直面したことはご存じのとおりです」とプーチン大統領は指摘した。

“These countries have proven themselves to be unreliable partners,” he explained, and as a result “many supply chains, business ties that had been developed over decades, were jeopardized or even outright destroyed.”
「これらの国々は信頼できないパートナーであることが判明した」と彼は説明し、その結果、「数十年にわたって構築されてきた多くのサプライチェーンやビジネス関係が危険にさらされ、あるいは完全に破壊された」と述べた。

英語学習と世界のニュースを

いいなと思ったら応援しよう!

宮野宏樹(Hiroki Miyano)@View the world
自分が関心があることを多くの人にもシェアすることで、より広く世の中を動きを知っていただきたいと思い、執筆しております。もし、よろしければ、サポートお願いします!サポートしていただいたものは、より記事の質を上げるために使わせていただきますm(__)m