
ロサンゼルス地域の火災でスターたちが家を失い、ジェイミー・リー・カーティスが救援活動に100万ドルを寄付/AP通信を読む
Stars lose homes in Los Angeles area fires and Jamie Lee Curtis pledges $1M to relief effort
ロサンゼルス地域の火災でスターたちが家を失い、ジェイミー・リー・カーティスが救援活動に100万ドルを寄付
Fires burning in and around Los Angeles have claimed the homes of numerous celebrities, including Billy Crystal, Jeff Bridges, Paris Hilton and R&B star Jhené Aiko, and led to sweeping disruptions of entertainment events.
ロサンゼルスとその周辺で発生した火災により、ビリー・クリスタル、ジェフ・ブリッジス、パリス・ヒルトン、R&Bスターのジェネイ・アイコなど、数多くの有名人の家が焼失し、エンターテイメントイベントに多大な混乱をもたらした。
Three awards ceremonies planned for this weekend have been postponed. Next week’s Oscar nominations have been delayed. And tens of thousands of Angelenos are displaced and awaiting word Thursday on whether their homes survived the flames — some of them the city’s most famous denizens.
今週末に予定されていた3つの授賞式は延期された。来週のアカデミー賞ノミネート発表も延期された。そしてロサンゼルスの何万人もの住民が避難を余儀なくされ、自宅が火災を耐えたかどうかの木曜日の知らせを待っている。その中には市内で最も有名な住民も含まれている。
More than 1,900 structures have been destroyed and the number is expected to increase. More than 180,000 people are also under evacuation orders in the metropolitan area, from the Pacific Coast inland to Pasadena, a number that continues to shift as new fires erupt.
1,900棟以上の建物が破壊され、その数はさらに増えると見込まれている。また、太平洋沿岸内陸部からパサデナに至る首都圏では18万人以上が避難命令を受けており、新たな火災の発生に伴い避難者の数は増え続けている。
Late Wednesday, a fire in the Hollywood Hills was scorching the hills near the famed Hollywood Bowl and Dolby Theatre, which is the home of the Academy Awards. That fire had been largely contained without damage to Hollywood landmarks.
水曜日遅く、ハリウッドヒルズで火災が発生し、アカデミー賞授賞式が行われる有名なハリウッドボウルとドルビーシアター近くの丘陵地帯が焼け焦げた。この火災はハリウッドのランドマークに被害を与えることなくほぼ鎮火した。
Here are how the fires are impacting celebrities and the Los Angeles entertainment industry:
火災が著名人やロサンゼルスのエンターテインメント業界にどのような影響を与えているかを伝える。
Stars whose homes have burned in the fires
火災で家を失ったスターたち
Celebrities like Crystal and his wife, Janice, were sharing memories of the homes they lost.
クリスタルや妻のジャニスのような有名人たちは、失った家の思い出を語っていた。
The Crystals lost the home in the Pacific Palisades neighborhood that they lived in for 45 years.
クリスタルズ一家は45年間住んでいたパシフィック・パリセーズ地区の家を失った。
“Janice and I lived in our home since 1979. We raised our children and grandchildren here. Every inch of our house was filled with love. Beautiful memories that can’t be taken away. We are heartbroken of course but with the love of our children and friends we will get through this,” the Crystals wrote in the statement.
「ジャニスと私は1979年からこの家に住んでいました。私たちはここで子供たちと孫たちを育てました。家の隅々まで愛で満ちていました。奪うことのできない美しい思い出です。もちろん私たちは心が張り裂けそうですが、子供たちと友人たちの愛があれば、この困難を乗り越えられるでしょう」とクリスタルズ夫妻は声明で述べた。
Mandy Moore’s home in the Altadena neighborhood roughly 30 miles east of the Palisades is severely damaged and unlivable, but she said Thursday after touring her property that “the main part of hour house is still standing.” A studio used by her husband and his brother, two members of the group Dawes, was destroyed and they lost “every instrument and piece of equipment they’ve ever owned. ... Everyone we know lost everything.”
パリセーズの東約30マイルのアルタデナ地区にあるマンディ・ムーアさんの家はひどく損傷し、居住不能となっているが、彼女は木曜日に自宅を視察した後、「家の主要部分はまだ残っている」と語った。彼女の夫とその兄弟、2人のグループ「ドーズ」のメンバーが使っていたスタジオは破壊され、「これまで所有していた楽器や機材をすべて失った。…私たちの知り合いは皆、すべてを失った」。
Moore said she’s “feeling weird survivors guilt.”
ムーアさんは「奇妙な生存者の罪悪感を感じている」と語った。
Grammy-nominated R&B singer Jhené Aiko shared that she lost her home in the Los Angeles-area wildfires. “Me and my children’s home is gone,” she wrote on Instagram Thursday. “Burned to the ground with all of our things inside. Lord have mercy. Thankful we still have each other.”
グラミー賞にノミネートされたR&B歌手ジェネイ・アイコは、ロサンゼルス地域の山火事で自宅を失ったことを明かした。「私と子供たちの家はなくなってしまいました」と彼女は木曜日にインスタグラムに書いた。「家にあった物もろとも焼け落ちてしまいました。神様、どうかお慈悲を。まだお互いがいてくれて感謝しています」
Hilton posted a news video clip on Instagram and said it included footage of her destroyed home in Malibu. “This home was where we built so many precious memories. It’s where Phoenix took his first steps and where we dreamed of building a lifetime of memories with London,” she said, referencing her young children.”
ヒルトンさんはインスタグラムにニュース動画を投稿し、マリブの破壊された自宅の映像も含まれていると述べた。「この家は私たちがたくさんの大切な思い出を作った場所です。フェニックスが初めて歩いた場所であり、ロンドンと一生の思い出を作ることを夢見た場所でもあります」と、幼い子供たちに言及して語った。
Elwes, the star of “The Princess Bride” and numerous other films, wrote on Instagram Wednesday that his family was safe but their home had burned in the coastal Palisades fire. “Sadly we did lose our home but we are grateful to have survived this truly devastating fire,” Elwes wrote.
「プリンセス・ブライド・ストーリー」や数多くの映画に出演したスター、エルウィスは水曜日、家族は無事だが、海岸沿いのパリセーズの火災で自宅が焼けてしまったとインスタグラムに投稿した。「悲しいことに私たちは家を失いましたが、この本当に壊滅的な火災から生き延びられたことに感謝しています」とエルウィスは書いた。
Jeff Bridges and his siblings lost a family Malibu home to the wildfires, according to his publicist. The house, on the Pacific Coast Highway, had belonged to their parents and was not a primary residence for the siblings.
ジェフ・ブリッジスと彼の兄弟は、マリブの自宅を山火事で失ったと彼の広報担当者は語った。パシフィック・コースト・ハイウェイ沿いにあるその家は両親の所有物であり、兄弟の主な住居ではなかった。
Jamie Lee Curtis pledges $1 million for fire relief efforts
ジェイミー・リー・カーティス、火災救援活動に100万ドルを寄付
Jamie Lee Curtis, who was among the stars who evacuated due to the Palisades fire, says she and her family are pledging $1 million to start a “fund of support” for those affected by the blazes burning in and around Los Angeles.
パリセーズの火災により避難したスターの一人であるジェイミー・リー・カーティスは、彼女と家族はロサンゼルスとその周辺で燃えている火災の被害を受けた人々のために「支援基金」を設立するために100万ドルを寄付することを約束していると語った。
The actor announced the pledge on Instagram Thursday. The previous night, she tearfully appeared on “The Tonight Show” and urged people to help communities affected by the fires.
女優は木曜日にインスタグラムでこの誓約を発表した。前夜、彼女は涙ながらに「ザ・トゥナイト・ショー」に出演し、火災の被害を受けた地域を支援するよう人々に呼びかけた。
“As you know, where I live is on fire right now,” Curtis said. “This is literally where I live, everything – the market I shop in, the schools my kids go to, friends, many, many, many, many, many friends have lost their homes now.”
「ご存知のとおり、私が住んでいるところは今火事になっています」とカーティスさんは言う。「文字通り私が住んでいるところ、買い物をする市場、子供が通う学校、友人などすべてが、今や家を失いました。」
The Oscar winner wrote that she had been in touch with state and city leaders about how the money might be distributed “for the most impact.”
オスカー受賞者は、資金を「最大の効果」をもたらす方法で分配する方法について州や市の指導者と連絡を取っていたと書いている。
Awards season upended
受賞シーズンが一変
The blazes have thrown Hollywood’s carefully orchestrated awards season into disarray.
この火災により、ハリウッドの綿密に計画された授賞シーズンは混乱に陥った。
Awards ceremonies planned for this weekend have been postponed due to the fires. The AFI Awards, which were set to honor “Wicked,” “Anora” and other awards season contenders, had been scheduled for Friday.
今週末に予定されていた授賞式は、火災のため延期となった。『ウィキッド』『アノーラ』、その他の賞シーズン候補作品の表彰を予定していたAFI賞は、金曜日に予定されていた。
The AARP Movies for Grownups Awards, which honor movies and television shows that resonate with older audiences, were set for Friday but have been postponed.
高齢者層の共感を呼ぶ映画やテレビ番組を表彰するAARP Movies for Grownups Awardsは金曜日に予定されていたが延期された。
The Critics Choice Awards, originally scheduled for Sunday, have been postponed until Feb. 26.
当初日曜日に予定されていた批評家協会賞は2月26日まで延期された。
Thursday, the Producers Guild Awards announced they would delay their nominations from Friday to Sunday.
木曜日、プロデューサー組合賞はノミネート発表を金曜日から日曜日に延期すると発表した。
Each of the shows feature projects that are looking for any advantage they can get in the Oscar race and were scheduled during the Academy Awards voting window.
各番組は、オスカー争いで有利に立つことを狙ったプロジェクトを特集しており、アカデミー賞の投票期間中に予定されていた。
The Oscar nominations are also being delayed two days to Jan. 19 and the film academy has extended the voting window to accommodate members affected by the fires.
アカデミー賞のノミネートも1月19日に2日延期され、映画アカデミーは火災の影響を受けた会員の都合に合わせて投票期間を延長した。
History lost, and more in danger
歴史は失われ、さらに危険にさらされている
Flames burned parts of the Palisades Charter High School, which has been featured in many Hollywood productions including the 1976 horror movie “Carrie,” the 2003 remake of “Freaky Friday” and the TV series “Teen Wolf.”
炎はパリセーズ・チャーター高校の一部を焼失させた。同校は、1976年のホラー映画「キャリー」、2003年のリメイク版「怪奇ゾーン グラビティフォールズ」、テレビシリーズ「ティーン・ウルフ」など、多くのハリウッド作品に登場してきた。
The Palisades fire also destroyed the historic ranch house that belonged to Hollywood legend Will Rogers. It was among multiple structures destroyed at both Will Rogers State Historic Park and Topanga State Park. The historic Topanga Ranch Motel, built by William Randolph Hearst in 1929, also burned down.
パリセーズの火災では、ハリウッドの伝説的人物ウィル・ロジャースが所有していた歴史的な牧場も焼失した。この牧場は、ウィル・ロジャース州立歴史公園とトパンガ州立公園の両方で破壊された複数の建物のうちの1つだった。1929年にウィリアム・ランドルフ・ハーストが建てた歴史あるトパンガ・ランチ・モーテルも全焼した。
Rogers’ ranch, built on land he bought in the 1920s, occupied some 359 acres in what is now Pacific Palisades. It included a 31-room ranch house, a stable, golf course and riding trails. His wife donated it to California State Parks in 1944.
ロジャーズ氏の牧場は、1920年代に購入した土地に建てられ、現在のパシフィック・パリセーズの約359エーカーを占めていた。牧場には31室の牧場、厩舎、ゴルフコース、乗馬コースがあった。1944年に妻がカリフォルニア州立公園に寄贈した。
英語学習と世界のニュースを!
いいなと思ったら応援しよう!
