トランプ氏、ゲーツ氏とギャバード氏の選出で驚愕/THE HILLを読む
Trump stuns with Gaetz, Gabbard picks
トランプ氏、ゲーツ氏とギャバード氏の選出で驚愕
President-elect Trump stunned Washington with two controversial picks to lead important law enforcement and intelligence roles in his administration, tapping Rep. Matt Gaetz (R-Fla.) to serve as attorney general and Tulsi Gabbard, a former Democratic representative, to serve in the nation’s top intelligence job.
トランプ次期大統領は、政権内の重要な法執行機関および諜報機関の役職を率いる人物として、マット・ゲーツ下院議員(共和党、フロリダ州)を司法長官に、元民主党下院議員のトゥルシー・ギャバード氏を国家最高諜報機関の役職に指名するという物議を醸す2人の人物を指名し、ワシントンを驚かせた。
Trump tapped a loyalist to lead a Justice Department he has railed against both inside and outside of the White House — one he sees as a vehicle for carrying out the retribution he has vowed his perceived enemies would see under a second term.
トランプ大統領は、ホワイトハウスの内外で激しく非難してきた司法省のトップに忠実な人物を選んだ。司法省は、二期目には敵とみなした人々に報復すると誓ったが、トランプ大統領はそれを実行するための手段とみなしている。
In Gabbard, Trump selected a figure who has floated numerous conspiracy theories that defy the conclusions reached by the U.S. intelligence agencies she would oversee. She has routinely espoused narratives likewise peddled by Russia.
トランプ氏はギャバード氏を、自身が監督することになる米国の諜報機関が出した結論に反する数多くの陰謀説を唱えてきた人物として選んだ。同氏はロシアが流布しているのと同じ説を日常的に支持してきた。
Gaetz’s selection seemed to catch lawmakers off guard. He was not among the names reported to be up for the position, and Democrats are sure to raise that he was previously investigated as part of a sex-trafficking probe launched by the Justice Department.
ゲーツ氏の選出は議員らを驚かせたようだ。同氏は候補として報じられた名前の中に含まれておらず、民主党は同氏が司法省による性的人身売買捜査の一環として以前捜査されていたことを必ず取り上げるだろう。
As House Republicans met Wednesday afternoon to start leadership elections, one source said there were audible gasps when Gaetz was announced as Trump’s pick for attorney general.
下院共和党議員らが水曜日の午後に党首選挙開始に向けて会合を開いた際、ゲーツ氏がトランプ大統領の司法長官候補として発表された際、驚きの声が聞こえたと関係者の1人は語った。
The picks also raise questions about Trump’s ability to get his nominees through even a Republican-led Senate.
この選出は、共和党が主導する上院でさえもトランプ氏が指名候補者を通過させることができるのかという疑問も投げかけている。
“It’ll just be interesting to see what his organic base is,” Sen. Thom Tillis (R-N.C.) said of Gaetz. “At the end of the day, Congressman Gaetz, he’ll have a hearing, but I’m all about counting votes and I would think that he’s probably got some work cut out for him to get a good strong vote.”
「彼の支持基盤がどんなものかを見るのは興味深い」とトム・ティリス上院議員(ノースカロライナ州共和党)はゲーツ氏について語った。「結局のところ、ゲーツ下院議員は公聴会を開くことになるが、私は票を数えることに全力を注いでおり、彼が強い票を集めるにはおそらくかなりの努力が必要になると思う」
“We’re not going to get a single Democrat vote,” he said.
「民主党の票は1票も得られないだろう」と彼は語った。
Gabbard is also likely to be a tough sell, and is expected to face opposition from a number of former high-ranking national security and intelligence officials.
ガバード氏の説得も困難になる可能性が高く、多くの元国家安全保障・情報機関高官からの反対に直面すると予想される。
The Office of the Director of National Intelligence prepares the President’s Daily Brief, summarizing information collected among the 18 intelligence agencies so that the president can make key national security and foreign policy decisions.
国家情報長官室は、大統領が国家安全保障と外交政策に関する重要な決定を下せるよう、18の情報機関から収集された情報を要約した大統領日報を作成する。
Gabbard has made a slew of pro-Russia comments that have prompted criticism on both sides of the aisle.
ギャバード氏はロシア寄りの発言を数多く行っており、与野党双方から批判を招いている。
She shared disinformation accusing Ukraine of creating biological weapons — a narrative pushed in Russian media — prompting Sen. Mitt Romney (R-Utah) to accuse her of spreading “treasonous lies [that] may well cost lives.”
彼女は、ウクライナが生物兵器を製造していると非難する偽情報を共有した。これはロシアのメディアが流布した物語であり、ミット・ロムニー上院議員(ユタ州共和党)は、彼女が「人命を奪う可能性のある反逆的な嘘」を広めていると非難した。
And she also faulted the Biden administration for failing to acknowledge what she said were “Russia’s legitimate security concerns regarding Ukraine’s becoming a member of NATO” as the latter country was being invaded in 2022.
また彼女は、2022年にウクライナが侵略される中、ウクライナがNATOに加盟することに関するロシアの正当な安全保障上の懸念を認めなかったとしてバイデン政権を非難した。
Her 2017 visit with Syrian leader Bashar al-Assad, an ally of Russia who was accused of using chemical weapons on his own citizens during the country’s civil war, also prompted backlash.
2017年に彼女が、シリア内戦中に自国民に対して化学兵器を使用したと非難されていたロシアの同盟国であるシリアの指導者バッシャール・アル・アサド大統領を訪問したことも、反発を招いた。
Rep. Mark Pocan (D-Wis.) said Trump’s latest picks were surreal, likening them to “Alice’s Adventures in Wonderland.”
マーク・ポカン下院議員(ウィスコンシン州民主党)は、トランプ大統領の最近の選出は「不思議の国のアリス」に例え、非現実的だと述べた。
“Going through the looking glass,” he said.
「鏡を通して見るんだ」と彼は言った。
“It’s starting to get bizarre. At first it just seemed like kind of standard Republican fare. And now we’re going into some interesting territory,” he said.
「奇妙なことになり始めている。最初は、共和党の標準的なやり方のように思えた。しかし、今は興味深い領域に踏み込んでいる」と彼は語った。
“It’s kind of a ‘who’s the last person you would ever imagine should be in a position?’ sort of territory. And … there could be potential problems in trying to get [them] through the Senate confirmation.”
「これは、いわば『誰がその地位に就くべきなのか想像もつかない人物か?』という類の領域だ。そして…上院の承認を通過させようとすると、潜在的な問題が生じる可能性がある」
Gaetz, who would leapfrog from never serving as a prosecutor to being the nation’s top law enforcement official, has many of the attributes Trump has said he wants in a future attorney general.
検察官を務めたことのない人物から、国家最高法執行官にまで上り詰めたゲーツ氏は、トランプ大統領が将来の司法長官に望むと述べている多くの資質を備えている。
Even in the GOP conference dedicated to Trump, Gaetz has stood apart for his loyalty to the president-elect.
トランプ氏を応援する共和党の会議でも、ゲーツ氏は次期大統領への忠誠心を貫き、際立った存在だった。
As a member of the House Judiciary Committee, he’s berated the prosecutions of Trump and accused the Justice Department and the FBI of unfairly targeting the president and other conservatives. As attorney general, he would also have oversight of the FBI.
下院司法委員会の委員として、彼はトランプ大統領の訴追を厳しく非難し、司法省とFBIが大統領や他の保守派を不当に標的にしていると非難した。司法長官として、彼はFBIの監督も行うことになる。
Critics of Gaetz on both sides of the aisle pointed to his loyalty to Trump as a factor in his selection.
両党のゲーツ氏批判者は、同氏の選出の要因としてトランプ氏への忠誠心を指摘した。
“When it comes to the selection of Rep. Gaetz I just think it’s silly. I believe that the president is probably rewarding him for being such a loyal soldier to the president, but the president is smart enough, and his team is smart enough, to know that Mr. Gaetz will never get confirmed by the Senate whatsoever,” said Rep. Max Miller (R-Ohio), a former Trump aide, adding that Gaetz will get “excoriated by members of the Senate on both sides of the aisle.”
「ゲーツ下院議員の選出に関しては、ただただ馬鹿げていると思う。大統領はおそらく、彼が大統領に忠実な兵士であることに対して褒賞を与えているのだろうと思うが、大統領も彼のチームも、ゲーツ氏が上院で承認されることは決してないと分かっているほど賢い」と、トランプ氏の元側近であるマックス・ミラー下院議員(オハイオ州共和党)は語り、ゲーツ氏は「両党の上院議員から激しく非難されるだろう」と付け加えた。
“Micky Mouse would be better than Matt Gaetz,” he added later.
「ミッキーマウスはマット・ゲイツよりもいいだろう」と後で付け加えられる。
Rep. Jim Himes (D-Conn.), the top Democrat on the House Intelligence Committee, likewise said Gaetz is “not fit” for the job.
下院情報委員会の民主党トップであるジム・ハイムズ下院議員(コネチカット州選出、民主党)も同様に、ゲーツ氏はその職務に「不適格」だと述べた。
“The Attorney General of the United States must have strong judgement, moral character, and a deep respect for the law. As almost all members of Congress know, Matt Gaetz has none of those things,” Himes wrote in a statement.
「米国の司法長官は、強い判断力、道徳心、そして法律に対する深い敬意を持たなければなりません。ほとんどの議員が知っているように、マット・ゲーツにはそれらのどれもありません」とハイムズ氏は声明で述べた。
“What he does have is unconditional loyalty to Donald Trump and a willingness to weaponize the government against his political allies — an affinity that he and the president-elect share.”
「彼が持っているのはドナルド・トランプへの無条件の忠誠心と、政府を政治的同盟者に対する武器として利用する意志だ。これは彼と次期大統領が共有する親和性だ。」
Trump has a history of turning to the Justice Department to go after his enemies, doing so at least a dozen times in his first administration. He has called for the arrest of figures including special counsel Jack Smith.
トランプ大統領は、敵を追及するために司法省に頼ってきた経歴があり、最初の政権では少なくとも12回はそうしてきた。トランプ大統領は、ジャック・スミス特別検察官を含む人物の逮捕を求めてきた。
Gaetz has taken his own actions on those issues, filing a complaint with the Justice Department in March accusing Smith of election interference.
ゲーツ氏はこれらの問題に関して独自の行動を起こし、3月に司法省にスミス氏による選挙介入を訴える苦情を提出した。
And he’s been aggressive in grilling Attorney General Merrick Garland, FBI Director Christopher Wray and others when they’ve appeared before Congress.
そして彼は、メリック・ガーランド司法長官やクリストファー・レイFBI長官らが議会に出席した際には、彼らを積極的に追及してきた。
He’s also a regular in floating Trump’s claims about a “deep state” within the government and has accused the Justice Department of being weaponized against U.S. citizens.
彼はまた、政府内の「ディープステート」に関するトランプ大統領の主張を頻繁に取り上げており、司法省が米国民に対する武器として利用されていると非難している。
“We ought to have a full court press against this WEAPONIZED government that has been turned against our people,” he posted on social media just hours before his nomination was announced.
「国民に敵対するこの武装政府に対して、我々は徹底的な圧力をかけるべきだ」と、彼は指名が発表されるわずか数時間前にソーシャルメディアに投稿した。
“And if that means ABOLISHING every one of the three letter agencies, from the FBI to the ATF, I’m ready to get going!”
「そしてそれがFBIからATFまでの3文字機関のすべてを廃止することを意味するのであれば、私は行動する準備ができています!」
https://thehill.com/homenews/house/4989408-trump-picks-gaetz-gabbard/
英語学習と世界のニュースを!
自分が関心があることを多くの人にもシェアすることで、より広く世の中を動きを知っていただきたいと思い、執筆しております。もし、よろしければ、サポートお願いします!サポートしていただいたものは、より記事の質を上げるために使わせていただきますm(__)m