
反政府勢力が攻勢を強める中、ヒズボラはシリアのアサド大統領を支持/Al Jazeeraを読む
Hezbollah backs Syria’s al-Assad as opposition forces intensify offensive
反政府勢力が攻勢を強める中、ヒズボラはシリアのアサド大統領を支持
UN Secretary General Antonio Guterres calls for de-escalation, warns tens of thousands in Syria are at risk.
国連のアントニオ・グテーレス事務総長は緊張緩和を呼びかけ、シリアの数万人が危険にさらされていると警告した。
Hezbollah’s secretary-general Naim Qassem has pledged the Lebanese group will stand by the Syrian government amid an advance by “terrorist groups” trying to sow chaos in the country.
ヒズボラのナイム・カセム事務局長は、シリア国内で混乱を引き起こそうとする「テロリスト集団」の進出に対し、レバノンの組織がシリア政府を支持すると誓った。
“They will not be able to achieve their goals despite what they have done in past days, and we as Hezbollah will be by Syria’s side in thwarting the goals of this aggression as much as we can,” Qassem said on Thursday, adding that the “aggression” is sponsored by the United States and Israel.
「彼らは過去数日間に行った行為にもかかわらず、目的を達成することはできないだろう。ヒズボラである我々はシリア側に立ち、この侵略の目的をできる限り阻止するつもりだ」とカセム氏は木曜日に述べ、この「侵略」は米国とイスラエルが支援していると付け加えた。
His comments came hours after Syrian opposition forces captured the strategic city of Homs in central Syria, their latest victory in a lightning offensive that was launched eight days ago.
彼の発言は、シリア反政府勢力がシリア中部の戦略都市ホムスを制圧した数時間後になされた。これは8日前に開始された電撃的な攻勢における彼らの最新の勝利である。
Qassem did not give details of how Hezbollah would support Syrian President Bashar al-Assad, but said the Iran-aligned group would do what it could.
カセム氏は、ヒズボラがシリアのアサド大統領をどのように支援するかについては詳細を明らかにしなかったが、イランと連携する同組織はできる限りのことをすると述べた。
Hezbollah is currently observing a fragile, US-brokered ceasefire agreement with Israel, after a year of war that has brought much devastation to Lebanon’s south in particular. Many of the group’s leadership have been killed in Israeli attacks, while tens of thousands of Lebanese civilians have been driven from their homes.
ヒズボラは現在、レバノン南部を中心に甚大な被害をもたらした1年間の戦争の後、米国が仲介したイスラエルとの脆弱な停戦協定を守っている。同組織の指導者の多くはイスラエルの攻撃で殺害され、数万人のレバノン民間人が家を追われた。
‘Region already on fire’
「地域はすでに燃えている」
Civilians have also borne the brunt of Syria’s 13-year-long war, which had been largely frozen since 2020 until opposition forces led by Hayat Tahrir al-Sham (HTS), a former al-Qaeda affiliate, launched a new offensive from their strongholds in northwest Syria last week.
シリアの13年に及ぶ戦争の矢面に立たされているのは民間人でもある。シリア戦争は2020年以降、ほぼ停止していたが、先週、元アルカイダ系組織ハヤト・タハリール・アル・シャム(HTS)率いる反政府勢力がシリア北西部の拠点から新たな攻勢を開始した。
Over the weekend the rebels captured Aleppo, the country’s second largest city, before pushing south and entering Hama on Thursday.
反政府勢力は週末に同国第2の都市アレッポを占領し、その後南に進撃して木曜日にハマに侵入した。
More than 280,000 people have been displaced by the recent fighting, the United Nations World Food Programme said in a post on X.
国連世界食糧計画はXの投稿で、最近の戦闘により28万人以上が避難を余儀なくされたと述べた。
UN Secretary-General Antonio Guterres called for an end to the fighting and said the escalating conflict in Syria is the result of a “chronic collective failure” of diplomacy.
国連のアントニオ・グテーレス事務総長は戦闘の終結を求め、シリアでの紛争の激化は外交の「慢性的な集団的失敗」の結果であると述べた。
Guterres called for immediate humanitarian access to all civilians in need in Syria and a return to a UN-facilitated political process to end the bloodshed.
グテーレス氏はシリアで支援を必要とするすべての民間人への即時の人道支援と、流血を終わらせるための国連主導の政治プロセスへの復帰を求めた。
“Tens of thousands of civilians are at risk in a region already on fire,” Guterres told reporters.
グテーレス氏は記者団に対し、「すでに火災が発生している地域で、数万人の民間人が危険にさらされている」と語った。
“We are seeing the bitter fruits of a chronic collective failure of previous de-escalation arrangements to produce a genuine nationwide ceasefire or a serious political process to implement Security Council resolutions,” he said.
「これまでの緊張緩和協定が、真の全国的停戦や安全保障理事会決議を履行するための真剣な政治プロセスを生み出すという点で、慢性的に集団的に失敗してきたことの苦い結果を我々は目にしている」と彼は語った。
He urged “all those with influence to do their part for the long-suffering people” of Syria and said all parties are obligated to protect civilians.
同氏は「影響力を持つすべての者に対し、長く苦しんでいるシリア国民のために自らの役割を果たすよう」求め、すべての当事者に民間人を保護する義務があると述べた。
While al-Assad relied heavily on Russian and Iranian backing throughout the most intense years of Syria’s war, some opposition groups established ties with Turkiye.
シリア戦争の最も激しかった時期を通じてアサド大統領はロシアとイランの支援に大きく依存していたが、一部の反政府グループはトルコとのつながりを築いた。
Turkish President Recep Tayyip Erdogan on Thursday called on al-Assad to urgently find a “political solution” to the war.
トルコのレジェップ・タイイップ・エルドアン大統領は木曜日、アサド大統領に対し、戦争の「政治的解決」を早急に見つけるよう求めた。
“The Syrian regime must commit urgently with its people in favour of a global political solution,” Erdogan said in a call with Guterres, according to a statement released by the presidency.
大統領府が発表した声明によると、エルドアン大統領はグテーレス事務総長との電話会談で「シリア政権は国民とともに、世界的な政治的解決に向けて早急に取り組む必要がある」と述べた。
Erdogan, whose country has become home to about three million Syrian refugees since the war started in 2011, has held several discussions with other leaders on the crisis in recent days.
2011年に戦争が始まって以来、シリア難民約300万人が住む国となったエルドアン大統領は、ここ数日、この危機について他の指導者らと数回協議を行っている。
“Turkiye has been striving to reduce tensions, protect civilians and open a political process and will continue to do so,” Erdogan was quoted as saying in the statement.
「トルコは緊張を緩和し、民間人を保護し、政治プロセスを開始するよう努めており、今後もそうし続ける」とエルドアン大統領は声明で述べたと伝えられている。
Highlighting that the conflict has reached a “new stage”, Erdogan said, “Turkiye’s biggest wish is that Syria does not become embroiled in bigger instability and see even more civilian victims.”
エルドアン大統領は、紛争が「新たな段階」に達したことを強調し、「トルコの最大の願いは、シリアがさらに大きな不安定状態に巻き込まれず、さらに多くの民間人の犠牲者を出さないことだ」と述べた。
Erdogan was an outspoken critic of al-Assad for much of the war but has recently taken a more conciliatory line.
エルドアン大統領は戦争の大半でアサド大統領を公然と批判していたが、最近はより融和的な姿勢を取っている。
英語学習と世界のニュースを!
いいなと思ったら応援しよう!
