見出し画像

下院、1兆6500億ドルの包括的歳出法案を承認/ウォールストリートジャーナルを読む

House Approves $1.65 Trillion Omnibus Spending Bill
下院、1兆6500億ドルの包括的歳出法案を承認

Many House Republicans opposed measure and wanted to delay any deal until next year
多くの下院共和党議員はこの法案に反対し、来年まで合意を延期することを望んでいた

The House voted 225 to 201, with one lawmaker voting present, to approve a $1.65 trillion spending bill on Friday, as Congress narrowly averted a government shutdown ahead of the Christmas holiday and wrapped up a busy two-year session under complete Democratic control.
下院は金曜日、1兆6500億ドルの歳出法案を225対201(1名の議員は出席)で承認し、クリスマス休暇を前にした政府機関の閉鎖を辛うじて回避し、民主党完全支配下の忙しい2年間の会期を終えた。

The bill, which funds the federal government for the full 2023 fiscal year, cleared the Senate on Thursday and now goes to President Biden’s desk for his signature. The vote was the last act of this Congress and many members had already left town, with about half the chamber voting by proxy under a Covid-19-related provision.
2023年度いっぱいの連邦政府への資金供給を行うこの法案は、木曜日に上院を通過し、今後はバイデン大統領の机の上に置かれ、署名が求められることになる。この投票は今議会最後の仕事であり、多くの議員はすでに街を出ており、コビッド19関連の規定で約半数の議員が代理投票を行った。

“Yes, indeed the goose is getting fat—we have a big bill here, because we had big needs for our country,” said House Speaker Nancy Pelosi (D., Calif.) in her last speech on the floor as party leader.
ナンシー・ペロシ下院議長 (民主党、カリフォルニア州) は、党首としての最後の演説で、「確かにガチョウは太りつつあります。私たちの国には大きなニーズがあったので、ここには大きな法案があります」と述べた。

Mr. Biden praised the bill and said he will sign it into law as soon as it reaches his desk.
バイデン氏はこの法案を賞賛し、自分の机の上に届いたらすぐに署名して立法化すると述べている。

The vote was largely along party lines, with only one Democrat, Rep. Alexandria Ocasio-Cortez of New York, voting against the bill. Rep. Rashida Tlaib of Michigan voted present. Both have aired concerns about sharp increases in military spending. Nine Republicans crossed party lines to back the measure.
投票はほぼ党派に沿って行われ、法案に反対票を投じたのは民主党のアレクサンドリア・オカシオ・コルテス議員(ニューヨーク州)ただ一人だった。ミシガン州のラシダ・トライブ下院議員は賛成票を投じた。両者とも、軍事費の急激な増加に対する懸念を表明している。共和党は9人が党派を超えて法案を支持した。

“This is a monstrosity and one of the most shameful acts I’ve ever seen in this body,” Mr. McCarthy said on the House floor, characterizing the bill as jammed with excessive spending and pet projects. He said American voters had fired the House Democrats in the midterms and that they should have held off on the bill until Republicans took control. “Simply wait 11 days,” he said.
「これは怪物であり、この議会で見た中で最も恥ずべき行為の一つである」とマッカーシー氏は議場で述べ、この法案には過剰な支出とペットプロジェクトが詰まっていると特徴づけた。また、中間選挙で有権者は下院民主党をクビにしたのだから、共和党が政権を握るまで法案を控えるべきだったと述べた。「11日待てばいいだけだ」と述べた。

“After listening to that, it’s clear he doesn’t have the votes yet,” said Rep. Jim McGovern (D., Mass.), referring to Mr. McCarthy’s speaker bid.
ジム・マクガバン議員(マサチューセッツ州選出)は、マッカーシー氏の議長候補について、「あれを聞いて、彼がまだ票を持っていないことは明らかだ」と述べた。

The House will select the next speaker on Jan. 3, when Republicans are set to take over the chamber with a slim 222-212 majority, with one vacancy. Mr. McCarthy can only afford to lose a handful of votes, assuming all Democrats oppose him. Five Republicans have stated their opposition, making Mr. McCarthy’s path tenuous.
下院は1月3日に次期議長を選ぶが、その際、共和党は222対212の僅差で議席を確保し、1名の空席ができる。マッカーシー氏は、民主党議員が全員反対することを前提に、ほんの一握りの票を失えばよいのである。共和党は5人が反対を表明しており、マッカーシー氏の進路は微妙な状況だ。

The omnibus legislation includes $858 billion in military spending, $45 billion more than the White House had requested and up about 10% from $782 billion the prior year. It also includes $772.5 billion in nondefense discretionary spending, up almost 6% from $730 billion the prior year. The overall discretionary price tag works out to about $1.65 trillion, compared with $1.5 trillion the prior fiscal year.
このオムニバス法案は、軍事費に8580億ドルを含んでおり、ホワイトハウスの要求より450億ドル多く、前年の7820億ドルより約10%増加している。また、国防以外の裁量支出は7,725億ドルで、前年の7,300億ドルから6%近く増加している。全体の裁量支出は、前年度の1兆5000億ドルに対して、約1兆6500億ドルになる。

The legislation also includes $45 billion in aid to help Ukraine fight against Russia’s invasion. Ukrainian President Volodymyr Zelensky made a direct appeal to Congress this week in a surprise trip to Washington.
この法案には、ロシアの侵攻と戦うウクライナを支援するための450億ドルの援助も含まれている。ウクライナのヴォロディミル・ゼレンスキー大統領は今週、突然のワシントン訪問で議会に直接訴えた。

The bill includes changes to the 1887 Electoral Count Act that would make it harder to block the certification of a presidential election, as well as revisions to the U.S. retirement system. It also widens a ban on TikTok on government devices.
法案には、大統領選の認定を阻止することを難しくする1887年の選挙人集計法の変更や、米国の退職金制度の改定が含まれている。また、政府の端末でのTikTokの禁止を拡大する。

“I would say that the omnibus was an appropriate metaphor for the last two years, a lot of sturm und drang, a lot of ups and downs. But the end, a great result that really helped the American people,” Senate Majority Leader Chuck Schumer (D., N.Y.) said Thursday.
「オムニバスは、この2年間を象徴するようなもので、波乱万丈、浮き沈みの激しいものだった。しかし、最終的には、米国民を本当に助ける素晴らしい結果になった」と、上院多数党院内総務のチャック・シューマー氏(民主党、ニューヨーク州)は木曜日に述べた。

Rep. Kay Granger of Texas, the top Republican on the House Appropriations Committee, cheered the increase in military spending but said the domestic boost was too large. “The package of bills before us represents continued spending in areas that had already received large increases,” she said, referencing previous spending bills pushed through Congress. The nondefense spending “is just too much to gain my support.”
下院歳出委員会の共和党トップであるケイ・グレンジャー議員(テキサス州)は、軍事費の増加を歓迎したが、国内費の増加は大きすぎると指摘した。「この法案は、すでに大幅な増額が行われた分野での継続的な支出を意味する」と彼女は言い、議会で可決された過去の歳出法案を引き合いに出して言った。国防費以外の支出は、「私の支持を得るには、あまりにも多すぎる」。

Senators also added legislation to the spending bill that would apply workplace accommodations to employees who had limitations based on pregnancy or childbirth and another that expanded workplace accommodations for breast-feeding. Senators also amended the bill to allow Covid-19 funds for infrastructure projects and give Ukraine funds from previously forfeited property.
上院議員はまた、妊娠や出産に基づく制限のある従業員に職場での配慮を適用する法案と、母乳育児のための職場での配慮を拡大する法案を支出法案に追加しました。また、上院議員は、インフラプロジェクトにCovid-19資金を認める法案や、過去に没収された財産からウクライナに資金を与える法案も修正した。

Rep. Chip Roy (R., Texas) objected to the widespread use of proxy voting on Friday, saying there was not a full quorum of lawmakers present. He said there were 226 votes cast by proxy on final passage. Because proxy voting is within the current rules of the House, the chair said a quorum was present.
共和党は次の議会でこの慣習を止めると宣言している。同制度は、コビド19を懸念して議員が同僚議員を指名して代理投票するものだが、代理投票の利用は日常的な欠席にも大きく広がっている。

The omnibus wrapped up two years in which Democrats’ narrow control of the Senate and House yielded large partisan legislation, as well as some bipartisan deals. Democratic control of Washington will end next year when Republicans take the House majority they won in the midterm elections, and most legislating outside of must-pass bills is expected to come to a halt. The Senate remains under Democratic control.
オムニバスは、民主党が上院と下院を僅差で支配していた2年間を締めくくるもので、党派を超えた大型法案や、超党派の案件もあった。来年は中間選挙で共和党が下院の過半数を獲得するため、民主党の支配は終わり、必可決法案以外のほとんどの立法は停止すると予想される。上院は引き続き民主党が支配している。

Lawmakers passed a $1.9 trillion spending bill in March 2021 intended to address the coronavirus pandemic and the economic crises that followed. No Republicans supported the legislation, which they said was wasteful and would fuel inflation.
議員たちは2021年3月、コロナウイルスの大流行とその後の経済危機に対処する目的で、1兆9千億ドルの歳出法案を可決した。この法案を支持する共和党議員はおらず、彼らは無駄が多くインフレを助長すると指摘した。

After months of negotiations, Congress this past summer passed a slimmed down version of Mr. Biden’s long-sought Build Back Better plan. The renamed Inflation Reduction Act, which passed with only Democratic support, raises new revenue from taxes and enforcement, while spending on climate and healthcare programs, including tax credits for buying electric and hydrogen vehicles and making energy-efficient home improvements.
数カ月にわたる交渉の末、この夏、議会はバイデン氏が長年求めていた「ビルド・バック・ベター」計画の縮小版を可決した。インフレ抑制法と名前を変えたこの法案は、民主党の支持のみで可決さ れたが、税と執行から新たな歳入を上げる一方で、電気自動車や水素自動車の購入やエネルギー効率の良い住宅改修に対する税控除など、気候変動や医療に関するプログラムに支出する。

In other actions, Congress passed a $280 billion bipartisan bill aimed at boosting U.S. semiconductor manufacturing and competitiveness with China. Congress also enacted the largest expansion of veteran healthcare benefits in decades in a bipartisan bill dubbed the PACT Act, expanding coverage for post-9/11 veterans who were exposed to toxic burn pits overseas, as well as for veterans of other eras who were exposed to radiation and the Agent Orange defoliant.
その他の活動としては、米国議会は、米国の半導体製造と中国との競争力を強化することを目的とした2800億ドルの超党派法案を可決した。この法案では、海外で有毒な燃焼炉にさらされた9・11以降の退役軍人や、放射線や枯葉剤エージェント・オレンジにさらされた他の時代の退役軍人への保障を拡大するもので、PACT法と名付けられた超党派の法案で退役軍人医療給付の過去数十年間で最大の拡大が成立した。

Congress passed firearms legislation, also in a bipartisan manner. The bill put into law a requirement that background checks cover the juvenile and mental-health records of gun purchasers under 21 years of age. The measure will also encourage states to enact extreme risk protection orders, also known as red-flag laws, and imposes new criminal penalties on straw purchases, or buying a gun for someone not permitted to, and gun trafficking.
議会は、同じく超党派で銃器関連法案を可決した。この法案では、21歳未満の銃購入者の少年記録と精神衛生記録を身元調査の対象とすることが法律で義務づけられた。また、レッドフラッグ法とも呼ばれる極度の危険に対する保護命令の制定を各州に奨励し、ストロー購入(許可されていない人のために銃を購入すること)や銃の密売に新たな刑事罰が課されることになります。

The congressional term, which started in January 2021, also saw new spending on the nation’s roads, clean water and broadband network through a roughly $1 trillion infrastructure package passed last year that included about $550 billion above projected federal spending.
2021年1月に始まった議会期間では、昨年可決された約1兆ドルのインフラパッケージを通じて、国の道路、きれいな水、ブロードバンドネットワークに新たな支出が行われ、連邦政府の予測支出を約5500億ドル上回ったことも明らかになった。

自分が関心があることを多くの人にもシェアすることで、より広く世の中を動きを知っていただきたいと思い、執筆しております。もし、よろしければ、サポートお願いします!サポートしていただいたものは、より記事の質を上げるために使わせていただきますm(__)m