米国はラファ攻撃を軽視、ガザ停戦合意を推進すると表明/Aljazeeraを読む
US plays down Rafah assault, says it will push for Gaza ceasefire deal
米国はラファ攻撃を軽視、ガザ停戦合意を推進すると表明
The Biden administration says Israel has a ‘legitimate goal’ in seizing the Rafah crossing but calls for reopening the border.
バイデン政権は、イスラエルがラファ国境を占拠したのは『正当な目的』があるからだとしながらも、国境再開を要求している。
The United States has played down the deadly Israeli assault on Rafah, saying the offensive appears to be “limited” despite concerns over the fate of the more than 1.5 million Palestinians sheltering in the southern Gaza city.
米国は、ガザ都市南部に避難している150万人以上のパレスチナ人の運命に対する懸念にもかかわらず、ラファに対するイスラエルの致命的な攻撃を軽視し、攻撃は「限定的」であるようだと述べた。
State Department spokesperson Matthew Miller told reporters on Tuesday that the US still opposes a major Israeli offensive against Rafah.
国務省のマシュー・ミラー報道官は火曜日、記者団に対し、米国は依然としてラファに対するイスラエルの大規模な攻撃に反対していると述べた。
Israel had stepped up its bombardment of Rafah on Monday, killing dozens of people after ordering about 100,000 residents in its eastern areas to evacuate. Israeli troops also stormed the Palestinian side of the Rafah border crossing between the Gaza Strip and Egypt, which serves as a major gateway for humanitarian aid.
イスラエルは月曜日、東部地域の住民約10万人に避難を命じた後、ラファへの砲撃を強化し、数十人が死亡した。イスラエル軍はまた、人道支援の主要な玄関口となっているガザ地区とエジプトの間のラファ国境検問所のパレスチナ側を襲撃した。
“This military operation that they launched last night was targeted just to Rafah gate,” Miller said on Tuesday.
ミラー氏は火曜日、「彼らが昨夜開始したこの軍事作戦は、まさにラファ門を標的としたものだった」と述べた。
“It wasn’t an operation in the civilian areas that they had ordered to be evacuated. So we will continue to make clear that we oppose a major military operation in Rafah.”
「それは彼らが避難を命じた民間地域での作戦ではなかった。したがって、私たちはラファでの大規模な軍事作戦に反対することを明確にしていきます。」
Still, Miller acknowledged that the attack on the crossing “does look like the prelude” to a larger offensive.
それでもミラー氏は、この検問所での攻撃が大規模な攻撃への「前奏曲のように見える」ことを認めた。
The Israeli attack closed the Rafah crossing, further straining the already inadequate flow of humanitarian aid to Gaza. Since October 9, Israel has intensified its existing blockade on the territory, bringing the Palestinian enclave to the verge of famine.
イスラエルの攻撃によりラファ国境は閉鎖され、ただでさえ不十分だったガザへの人道援助の流れがさらに圧迫された。 10月9日以来、イスラエルは領土に対する既存の封鎖を強化し、パレスチナ飛び地を飢餓の危機に瀕させている。
The Rafah crossing also serves as an entry point for humanitarian workers going into Gaza, and critically sick and injured people use it to leave the territory and receive treatment abroad.
ラファ国境は、ガザに入る人道支援活動家らの入国地点としても機能しており、重篤な病人や負傷者は領土を離れ国外で治療を受けるためにここを利用する。
The Palestinian Ministry of Health in Gaza said 120 patients who were set to cross from Gaza to Egypt for treatment were prevented from leaving on Tuesday.
ガザのパレスチナ保健省は、火曜日、治療のためにガザからエジプトに渡ろうとしていた患者120人が帰国を阻止されたと発表した。
Shutting down the crossing also has blocked medical supplies and fuel needed to operate the remaining medical centres in the territory, the ministry said.
同省によると、この検問所の閉鎖により、領土内に残る医療センターの運営に必要な医療品や燃料も遮断されたという。
“The situation of patients in Gaza hospitals has been very difficult since the beginning of the war due to the loss of medical equipment and the total collapse of the health system,” the ministry said in a statement.
同省は声明で「ガザ地区の病院の患者の状況は、医療機器の喪失と医療システムの完全な崩壊により、戦争開始以来非常に困難になっている」と述べた。
“We have travel lists for sick and injured people in the thousands. And now they are prevented from leaving.”
「私たちは何千人もの病気や負傷者の旅行リストを持っています。そして今、彼らは去ることを妨げられています。」
At the US State Department, Miller called for reopening the crossing, but he also appeared to justify the Israeli attack that closed it.
米国務省でミラー氏は、検問所の再開を求めたが、検問所を閉鎖したイスラエルの攻撃を正当化する姿勢も見せた。
“Hamas did control the Gaza side of Rafah crossing, and Hamas was continuing to collect revenue from that crossing being open,” he told reporters.
同氏は記者団に対し、「ハマスはラファ検問所のガザ側を確かに支配しており、ハマスはその検問所の開放から収入を集め続けていた」と語った。
“So it is a legitimate goal to try and deprive Hamas from revenue, money that they could use to continue to finance their terrorist activities. That said, we want to see the crossing open, and we’re gonna work to try to get it back open.”
「したがって、ハマスからテロ活動の資金調達を継続するために使用できる収入や資金を奪おうとすることは正当な目標である。そうは言っても、私たちは検問所が開くのを見たいし、再び開通できるよう努力するつもりです。」
On Saturday, Israel also closed the Karem Abu Salem border crossing, also known as Kerem Shalom, barring aid trucks after Hamas launched a rocket attack on Israeli troops nearby, killing four soldiers.
イスラエルは土曜日にも、ハマスが近隣のイスラエル軍にロケット弾攻撃を開始し、兵士4人が死亡したことを受けて、ケレム・シャロームとしても知られるカレム・アブ・サレム国境検問所を閉鎖し、援助トラックの通行を禁止した。
On Tuesday, Miller falsely said the crossing between Gaza and Israel was “bombed” by Hamas when the crossing itself was not targeted.
ミラー氏は火曜日、ガザとイスラエルの間の検問所自体は標的にされていなかったにもかかわらず、ハマスによって「爆撃された」と虚偽の発言をした。
When pressed about his assertion, Miller said: “You could make that argument it was that strike at Kerem Shalom that precipitated its closure.”
自分の主張について問われると、ミラー氏は「ケレム・シャロームでのあの攻撃が閉鎖を引き起こしたと主張することもできるだろう」と述べた。
“But that said, you should be very clear about what our position is: We want to see it open. We want to see it open as soon as possible. They said that they’ll open it tomorrow. We’re going to work to see that that happens.”
「しかし、そうは言っても、私たちの立場が何であるかを明確にする必要があります。私たちはそれをオープンにしたいと考えています。できるだけ早くオープンしたいと思っています。彼らは明日開けると言いました。私たちはそれが実現するよう取り組んでいくつもりです。」
Earlier on Tuesday, the United Nations called on Israel to reopen both crossings immediately.
火曜日初め、国連はイスラエルに対し、両方の国境をただちに再開するよう求めた。
The Israeli seizure of the Rafah gate came hours after Hamas said it had agreed to a ceasefire proposal from Egypt and Qatar that would see the release of Israeli captives in Gaza in exchange for Palestinian prisoners held by Israel, as well as an eventual end to the war.
イスラエルによるラファ・ゲートの占拠は、イスラエルが拘束しているパレスチナ人捕虜と引き換えにガザにいるイスラエル人捕虜を解放し、最終的に戦争を終結させるというエジプトとカタールからの停戦提案にハマスが合意したと発表した数時間後のことだった。
Israel rejected the deal but said it would engage in further negotiations.
イスラエルは合意を拒否したが、さらなる交渉を行うと述べた。
The administration of US President Joe Biden has been heavily involved in the talks. On Tuesday, Miller declined to provide many details about where things stand, but he denied that Hamas had actually accepted the agreement.
ジョー・バイデン米大統領政権は協議に深く関与している。ミラー氏は火曜日、現状について多くの詳細を明らかにすることを拒否したが、ハマスが実際に合意を受け入れたことは否定した。
Instead, he said the Palestinian group responded to the proposal with suggestions as part of the negotiations process.
その代わりに、パレスチナ団体は交渉プロセスの一環として提案に応じた、と同氏は述べた。
“We’ve continued to believe that there is space to reach a deal, and we are trying incredibly hard to push one over the line,” he said.
同氏は「われわれは合意に達する余地があると信じ続けており、その一線を越えさせるために信じられないほど懸命に努力している」と述べた。
英語学習と世界のニュースを!