イスラエルのガザ避難所攻撃でパレスチナ人家族15人が死亡/Aljazeeraを読む
Israeli attack on Gaza shelter kills 15 members of one Palestinian family
イスラエルのガザ避難所攻撃でパレスチナ人家族15人が死亡
Israeli strikes ‘wiping out whole families’ after attack on warehouse sheltering displaced Palestinians in az-Zawayda in central Gaza.
イスラエル軍の攻撃により、ガザ中央部のザワイダにあるパレスチナ避難民の避難所の倉庫が攻撃され、「家族全員が死亡した」。
The Israeli military has bombed a warehouse sheltering displaced Palestinians in the az-Zawayda area of central Gaza, killing 15 members of one family, including nine children.
イスラエル軍はガザ中央部のザワイダ地区にあるパレスチナ避難民が避難している倉庫を爆撃し、9人の子供を含む1家族15人が死亡した。
The civil defence spokesman in Gaza, Mahmoud Basal, said on Saturday that 15 people killed in the overnight attack were members of the al-Ejlah family, with three women among the dead. The total death toll from the attack was 16.
ガザの民間防衛報道官マフムード・バサル氏は土曜日、夜間の攻撃で死亡した15人はアル・エジュラ家の一員で、死者には女性3人が含まれていると述べた。攻撃による死者総数は16人となった。
Reporting from Deir el-Balah in central Gaza, Al Jazeera’s Tareq Abu Azzoum said three Israeli missiles hit the warehouse, located a few kilometres south of the Nuseirat refugee camp.
アルジャジーラのタレク・アブ・アズーム記者は、ガザ中心部のデイル・エル・バラから報道し、ヌセイラト難民キャンプの数キロ南に位置する倉庫にイスラエルのミサイル3発が着弾したと伝えた。
“A massive fire broke out, burning everything in the warehouse as children were torn to pieces. Rescue efforts are still continuing to try to recover more bodies,” he said.
「大規模な火災が発生し、倉庫内の全てが焼け落ち、子どもたちはバラバラに引き裂かれた。さらなる遺体の収容を目指して救助活動が今も続いている」と同氏は語った。
“There is a great level of frustration and grief. The bodies are now being lined up at Al-Aqsa Hospital’s morgue as the family gets ready to bury them.”
「大きな失望と悲しみが広がっています。遺体は現在、アルアクサ病院の遺体安置所に並べられており、家族は埋葬の準備を進めています。」
The attack killed the family’s patriarch, Sami, along with his wife, mother and all of his children, according to Abdalhadi al-Ejlah, a cousin of the victims.
犠牲者のいとこ、アブダルハディ・アル・エジュラ氏によると、この攻撃で一家の家長であるサミ氏とその妻、母親、そして子供たち全員が死亡した。
Al-Ejlah told Al Jazeera from Stockholm, Sweden, that Sami was an “honourable man” who ran a small business in the frozen meat industry and was active in charitable efforts, stressing that the family was not involved in politics.
アル・エジラ氏はスウェーデンのストックホルムからアルジャジーラに対し、サミ氏は冷凍肉産業の小さな会社を経営し、慈善活動にも積極的に取り組む「立派な人物」であり、家族は政治に関与していないと強調した。
He added that the family had fled Gaza City to the az-Zawayda warehouse, which Sami owned and used for his business.
同氏は、家族はガザ市からサミ氏が所有し事業に使用していたアズ・ザワイダ倉庫に逃げてきたと付け加えた。
“We are observing that the latest Israeli strikes have been wiping out whole families,” he said.
「最近のイスラエルの攻撃で家族全員が死亡しているのが観察されている」と彼は語った。
More evacuations
さらなる避難
Israel issued yet another round of evacuation orders on Saturday, this time for neighbourhoods in central Gaza’s Maghazi refugee camp.
イスラエルは土曜日、今度はガザ中心部のマガジ難民キャンプの各地区に対して、さらに一連の避難命令を発令した。
The Israel military’s Arabic-language spokeman, Avichay Adraee, made the announcement in a social media post, listing blocks in Maghazi, as well as several other neighbourhoods in central Gaza, from which residents should flee.
イスラエル軍のアラビア語報道官アビチャイ・アドレイ氏はソーシャルメディアへの投稿で、住民が避難すべきマガジ地区のブロックやガザ中心部のその他の数地区を列挙して発表した。
He said Palestinian group Hamas had fired rockets from the areas and Israel’s military would respond “forcefully”.
同氏は、パレスチナの組織ハマスがこれらの地域からロケット弾を発射しており、イスラエル軍は「強力に」対応すると述べた。
“For your own safety, move immediately to the humanitarian zone,” Adraee said.
「あなた自身の安全のために、すぐに人道支援地域に移動してください」とアドラエ氏は語った。
It is the third time Israel has ordered more Gaza neighbourhoods to evacuate in as many days, displacing tens of thousands of people.
イスラエルが数日間にガザ地区のより多くの地域に避難命令を出し、数万人が避難を余儀なくされるのはこれで3度目となる。
Abu Azzoum said families are fleeing to Deir el-Balah, an area that is “already overwhelmed with displaced families”. The “humanitarian zone is shrinking”, he added.
アブ・アズーム氏は、家族がデイル・エル・バラフに逃げているが、この地域は「すでに避難民家族で溢れている」とし、「人道支援地域は縮小している」と付け加えた。
Israeli forces also ordered people to flee the vicinity of Beit Hanoon, a city in northern Gaza.
イスラエル軍はまた、ガザ北部の都市ベイト・ハヌーン付近から住民に避難するよう命じた。
US Secretary of State Antony Blinken was set to travel to Israel on Saturday to continue diplomatic efforts towards reaching a ceasefire deal.
アントニー・ブリンケン米国務長官は、停戦合意の達成に向けた外交努力を継続するため、土曜日にイスラエルを訪問する予定だ。
A day earlier, President Joe Biden said an agreement was in sight and warned parties in the Middle East to not undermine the negotiations.
前日、ジョー・バイデン大統領は合意が見えていると述べ、中東諸国に対し交渉を妨害しないよう警告した。
A senior Hamas official dismissed Biden’s optimism. “To say that we are getting close to a deal is an illusion,” Sami Abu Zuhri said in a statement sent to AFP.
ハマスの幹部はバイデン氏の楽観的な見方を否定した。「合意に近づいているというのは幻想だ」とサミ・アブ・ズーリ氏はAFPに送った声明で述べた。
“We are not facing a deal or real negotiations, but rather the imposing of American diktats.”
「我々は合意や真の交渉に直面しているのではなく、むしろアメリカの命令の押し付けに直面しているのだ。」
Blinken is set to meet with Prime Minister Benjamin Netanyahu in Israel on Monday.
ブリンケン氏は月曜日にイスラエルでベンヤミン・ネタニヤフ首相と会談する予定だ。
On Saturday, Gaza’s Ministry of Health said Israeli attacks had killed 69 people and injured 136 in the last 48 hours.
土曜日、ガザ保健省はイスラエルの攻撃により過去48時間以内に69人が死亡、136人が負傷したと発表した。
This brings the enclave’s casualty toll since October 7 to 40,074 killed and 92,537 injured, it said.
これにより、10月7日以来の同地区の死傷者数は4万74人、負傷者は9万2537人となった。
An estimated 1,139 people were killed in Israel during the Hamas-led attacks on October 7 and more than 200 were taken captive.
10月7日のハマス主導の攻撃でイスラエルでは推定1,139人が死亡し、200人以上が捕虜となった。
英語学習と世界のニュースを!