見出し画像

イスラエルが攻撃を強める中、米国は今週ガザ停戦合意が「可能」と発表/Al Jazeeraを読む

US says Gaza truce deal ‘possible’ this week as Israel ramps up attacks
イスラエルが攻撃を強める中、米国は今週ガザ停戦合意が「可能」と発表

Nothing is guaranteed yet, but an agreement could take shape soon, angering hardliners in Israel.
まだ何も保証されていないが、合意が間もなく形になる可能性があり、イスラエルの強硬派を怒らせることになるだろう。

The United States has announced a Gaza ceasefire deal could be struck as early as this week, though the Israeli military continues to hammer the Palestinian enclave to deadly effect.
イスラエル軍はパレスチナ自治区への壊滅的な攻撃を続けているが、米国は早ければ今週にもガザ停戦合意が成立する可能性があると発表した。

On Monday, outgoing US President Joe Biden said a ceasefire was within reach after more than a year of carnage.
退任するジョー・バイデン米大統領は月曜日、1年以上続いた虐殺の後、停戦は手の届くところにあると述べた。

“In the war between Israel and Hamas, we’re on the brink of a proposal that I laid out in detail months ago finally coming to fruition,” Biden said in a foreign policy address.
「イスラエルとハマスとの戦争では、私が数ヶ月前に詳細を示した提案がようやく実現する寸前だ」とバイデン氏は外交政策演説で述べた。

“I have learned in many years of public service, to never, never, never ever give up,” he added. “We’re pressing hard to close this.”
「私は長年の公務で、決して、決して、決して諦めてはいけないことを学んだ」と彼は付け加えた。「私たちはこれを終わらせるために全力を尽くしている」

White House National Security Adviser Jake Sullivan also said during a news conference earlier in the day that a deal may be possible within days.
ホワイトハウスのジェイク・サリバン国家安全保障担当大統領補佐官も同日の記者会見で、数日以内に合意が成立する可能性があると述べた。

But, he added, such an agreement is not guaranteed.
しかし、そのような合意が保証されているわけではないと彼は付け加えた。

“We are close to a deal, and it can get done this week. I’m not making a promise or a prediction, but it is there for the taking, and we are able to work to make it happen,” Sullivan said.
「合意に近づいており、今週中にも成立する可能性がある。約束や予測はできないが、合意は成立しており、実現に向けて取り組むことはできる」とサリバン氏は述べた。

He also confirmed that Biden had recently spoken with Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu and Qatari Emir Sheikh Tamim bin Hamad Al Thani about the negotiations.
また、バイデン氏が最近、イスラエルのベンヤミン・ネタニヤフ首相やカタールのタミーム・ビン・ハマド・アル・サーニー首長と交渉について話し合ったことも確認した。

The outgoing US president will also soon speak to Egyptian President Abdel Fattah el-Sisi.
退任する米国大統領は、エジプトのアブドルファッターハ・エルシーシ大統領とも近々会談する予定だ。

“We are now at a pivotal point in the negotiations for a hostage deal and ceasefire in Gaza,” Sullivan said.
「我々は現在、ガザでの人質取引と停戦の交渉において極めて重要な局面にある」とサリバン氏は語った。

Ceasefire talks mediated by the US along with Qatar and Egypt are ongoing at advanced stages in Doha, where top Israeli negotiators like the heads of the Mossad and Shin Bet intelligence agencies are expected to stay for another day.
米国がカタールとエジプトとともに仲介する停戦交渉はドーハで最終段階に進んでおり、モサドやシンベット諜報機関の長官などイスラエルのトップ交渉担当者はドーハにもう1日滞在する予定だ。

Hamas also said the talks have made some progress over some of the contentious issues that have been discussed many times over 15 months of a war that has killed more than 46,500 Palestinians in Gaza.
ハマスはまた、ガザ地区で4万6500人以上のパレスチナ人を殺害した戦争の15か月間にわたり何度も議論されてきたいくつかの論争点について、会談で一定の進展があったと述べた。

“The negotiation over some core issues made progress, and we are working to conclude what remains soon,” an official with the Palestinian group told the Reuters news agency on condition of anonymity.
パレスチナ自治政府の関係者は匿名を条件にロイター通信に対し、「いくつかの核心的な問題についての交渉は進展しており、我々は残りの問題についても早期に決着をつけるべく取り組んでいる」と語った。

Officials said a final draft of the agreement, which includes an exchange of captives in Gaza for Palestinian prisoners held by Israel, was presented to all sides after the latest discussions in the Qatari capital yielded results.
当局者らは、カタールの首都で行われた最新の協議で成果が出たため、ガザ地区の捕虜とイスラエルが拘束するパレスチナ人捕虜の交換を含む合意の最終草案がすべての関係者に提示されたと述べた。

Netanyahu and Biden held a phone call on Sunday, discussing the latest developments, with Biden again saying the time for an agreement is now.
ネタニヤフ氏とバイデン氏は日曜に電話会談し、最新の状況について話し合い、バイデン氏は改めて、合意の時は今だと述べた。

US President-elect Donald Trump and his top officials have repeatedly threatened that there will be “hell to pay” if the captives are not released or there is no agreement by the time Trump takes office on January 20.
ドナルド・トランプ次期米大統領とその高官らは、1月20日の就任までに捕虜が解放されないか合意が得られなければ「ひどい目に遭う」と繰り返し警告している。

“It’s very clear that President Trump threatening Hamas and making it clear that there is going to be hell to pay is part of the reason why we’ve made progress on getting some hostages out,” Vice President-elect JD Vance said.
「トランプ大統領がハマスを脅迫し、ひどい目に遭うことを明言したことが、人質救出に向けた進展の理由の一つであることは明らかだ」と次期副大統領のJ・D・ヴァンス氏は語った。

Netanyahu is also facing internal pressure from far-right members of his governing coalition, who have been threatening to leave if a deal is reached – even though Netanyahu has stressed that Israel will hold military control over Gaza regardless of any deal.
ネタニヤフ首相はまた、合意が成立すれば離脱すると脅している与党連合内の極右メンバーからの圧力にも直面している。ネタニヤフ首相は、合意の有無にかかわらずイスラエルがガザ地区を軍事的に支配すると強調しているにもかかわらずだ。

Finance Minister Bezalel Smotrich, who leads one of the hardline ultranationalist religious parties in the country’s ruling coalition, said the fact that a deal is taking shape in Qatar is a “catastrophe for national security”.
同国の与党連合で強硬な超国家主義宗教政党の一つを率いるベザレル・スモトリッチ財務大臣は、カタールで合意が具体化しているという事実は「国家安全保障にとっての大惨事」だと述べた。

Angry family members of Israelis held captive in Gaza entered a committee room in the Israeli parliament on Monday to accuse Smotrich of abandoning their loved ones and saying “conditions are ripe for a deal”.
ガザで捕らえられているイスラエル人の怒れる家族らは月曜日、イスラエル議会の委員会室に入り、スモトリッチ氏が彼らの愛する家族を見捨てたと非難し、「合意の条件は整っている」と述べた。

Israel intensifies attacks amid talks
イスラエル、協議の最中に攻撃を激化

The Israeli military has been launching relentless waves of heavy air attacks and artillery shelling across the Gaza Strip as talks of a potential agreement have heated up.
合意の可能性を巡る協議が白熱する中、イスラエル軍はガザ地区全域で容赦ない激しい空爆と砲撃を続けている。

Medical sources told Al Jazeera on Monday that at least 45 Palestinians were killed in the past day as a result of Israeli attacks across the enclave.
医療関係者は月曜日、アルジャジーラに対し、イスラエル軍による飛び地全域への攻撃の結果、過去1日で少なくとも45人のパレスチナ人が死亡したと語った。

Many attacks were focused on Gaza City in the northern part of Gaza, where more than 100 days of an Israeli siege has left at least 5,000 people killed or missing, according to local authorities.
多くの攻撃はガザ北部のガザ市に集中しており、地元当局によると、100日以上続くイスラエルの包囲により少なくとも5,000人が死亡または行方不明となっている。

The siege has also destroyed hospitals and other critical infrastructure, displaced thousands of people and seen many Palestinians taken prisoner by the Israeli military.
この包囲により病院やその他の重要なインフラも破壊され、何千人もの人々が避難を余儀なくされ、多くのパレスチナ人がイスラエル軍の捕虜となった。

Reporting from Deir el-Balah in central Gaza on Monday, Al Jazeera’s Hani Mahmoud said many drone attacks have taken place since the early hours of the morning.
アルジャジーラのハニ・マフムード記者は月曜日、ガザ中心部のデイル・エル・バラから報道し、早朝から多数のドローン攻撃が行われたと語った。

“These are happening in areas where the vast majority of displaced people have taken shelter, areas that are densely populated,” he said.
「こうした事態は、避難民の大多数が避難している地域、つまり人口密集地域で起きている」と彼は語った。

The Israeli military said five of its soldiers were killed in fighting in northern Gaza on Monday, while eight others were wounded.
イスラエル軍は、月曜日のガザ北部での戦闘で兵士5人が死亡し、8人が負傷したと発表した。

The deaths bring the Israeli military’s losses in its war on Gaza to 408 since October 27, 2023.
この死者により、2023年10月27日以来のガザ戦争におけるイスラエル軍の損失は408人となった。

Yossi Beilin, a former Israeli justice minister who initiated the Oslo peace accords in the early 1990s, told Al Jazeera a ceasefire between Israel and Hamas is “long overdue”.
1990年代初頭にオスロ和平協定を主導したイスラエルの元法務大臣ヨシ・ベイリン氏はアルジャジーラに対し、イスラエルとハマス間の停戦は「ずっと前から必要だった」と語った。

“This is the main issue: How many [captives and prisoners] will be released? Once they agree on it and the [timing] of the release, then it is possible to have an agreement,” he said.
「これが主な問題だ。何人の捕虜と囚人が解放されるのか?彼らがそれと解放のタイミングに合意すれば、合意は可能だ」と彼は語った。

The humanitarian situation remains dire in Gaza as the Israeli military continues to block most aid from getting in and starving the population, roughly half of which is made up of children.
イスラエル軍が援助の大半の流​​入を阻止し続け、住民の約半数が子どもであるにもかかわらず、ガザ地区の人道状況は依然として悲惨なままである。

英語学習と世界のニュースを!

いいなと思ったら応援しよう!

宮野宏樹(Hiroki Miyano)@View the world
自分が関心があることを多くの人にもシェアすることで、より広く世の中を動きを知っていただきたいと思い、執筆しております。もし、よろしければ、サポートお願いします!サポートしていただいたものは、より記事の質を上げるために使わせていただきますm(__)m