カノンパンはお菓子なパン
タイ語でパンは 「カノンパン」
カノンはお菓子
パンはそのまんま 「パン」
パンはお菓子の位置づけなんです。
ごはんじゃない。
日本と同じく
お米が主食のタイランド
「カノンパン」なんてへーんな言葉
って思ってた。
けど最近になって
なんてストレートな表現なんだろう!
って妙に納得!
そうだよ、なんでも受け入れる日本人は
小麦でできたパン君を
いとも簡単に
お米さんという立派な主食を差し置いて
同等のものとして扱ってしまったんだ!
なんでも極めてしまう国民性が
ともするとオリジナルよりも
美味しく作ってしまうもんだから…。
米を過小評価するんじゃない!
日本は米の国だ!
米を誇りに思え!
と かつてベーグルが
好きで好きでたまらなかった私が言う。
もう浮気はしない。
いや、そんな約束はできないけれど
意気込みだけはある。
本気じゃないさ浮気だよ。
米国?
コメの国でもないくせに
なんで「米国」なんて付けたんだろう?
それなら麦国でしょうよ?
米をも上回る?日ノ本の国
ってことで
日本国
盛り上げていきましょう!