グアム→日本へ移住 家族皆でお引越し
みなさんこんにちは。
帰国子女のこじらせ女子 mintOle(ミントオレ)です♡
前回は、私の母国、グアムの生活についてお話させて頂きました
↓よかったらこちらをクリックしてみてください♪↓
グアム→3歳で日本へ移住
わたしの英語と日本語のMIX言語に周囲は困惑。私も困惑。
1.Do you understand?
親から怒られた時、よく言われていました
分かってんの?(怒)っていう意味です(笑)
2.英語と日本語の区別が分からない
日本の幼稚園に入園
purpleというコトバ
ムラサキというコトバ
知っていたけど、似てるケド少し違う色なのかな?と思っていた(笑)
socksというコトバ
靴下というコトバ
どっちが日本語かわからなかった(笑)
balloonというコトバ
風船というコトバ
なんか風船が覚えられなくて
ほら!あの丸くて!浮くやつ!なんて説明してた(笑)
3.グアム生活が抜け切れてない日本での生活
レーズンやピーナッツバターは家にゴロゴロあった
ケーキは着色料多めのカラフルなケーキ
誕生日は、家で友達呼んでホームパーティーかマックを貸し切ってパーティ
庭でバーベキュー
家にたくさん落ちてる外貨(もはや私達のおもちゃ)
クリスマスは七面鳥 天井についてしまう程のでかいクリスマスツリー
毎年夏は別荘を借りて、伊豆へ旅行
とにかくイベントごとは派手な生活をしてました(笑)
お母さん頑張ってたわ…ありがとう(´・ω・`)
次回、早くも幼稚園で初恋をする話
外人並みの派手なアピールで、お相手の母親が困惑する話です(笑)