見出し画像

エスパニョール戦を前に

現在の順位表
エスパニョール11位、勝ち点17
マラガ16位、勝ち点15(全16チーム)

日曜日スペイン時間12時
アウェーバルセロナの地で対戦


*以下Twitterから

Pamela: “El equipo está unido y eso es lo más importante”La centrocampista analiza al próximo rival del cuadro malaguista, el RCD Espanyol: “Ningún rival es fácil, seguimos trabajando cada semana igual y esperamos hacernos con los tres puntos”.

パメラ:チームはひとつになっている。それは1番重要なこと。
マラガのミッドフィルダーは次節の相手エスパニョールについて語る"簡単な相手などいない、勝ち点3を得るため、毎週変わらず練習を続けるだけです。


Vestuario unido
“A pesar de la situación, el equipo sigue unido, que creo que  es lo más importante para sacar esto adelante, y sobretodo seguimos confiando en nosotras”.

ロッカールームはまとまっている
この状況を乗り越えるには、チームがひとつになる、それが前に進むためにとても重要だと思う。そして私達を信じ続けること。

RCD Espanyol
“Ningún rival es fácil. Nosotras seguimos trabajando todas las semanas de igual manera para plantarle cara a cualquier equipo y esperamos que este fin de semana podamos hacernos con esos tres puntos”.

エスパニョール
簡単な相手はいない。私達はどんな相手に対しても私達のやり方を続ければ、今週末勝ち点3を得ることができるだろう。

Sumar
“Sería importante porque nos daría un punto de ánimo que el equipo necesita y sería muy importante poder conseguirlo”.

勝ち点を重ねる
それは重要。私達には1点でも必要だし、勝利し勝ち点を得ることが本当に重要になってくる。

Convocatoria con Uruguay
“Contenta porque siempre es bonito cuando cuentan contigo desde tu selección, pero por ahora solo pienso en el Málaga, ya habrá tiempo para la Selección”.

ウルグアイ代表招集
嬉しいです。いつでも代表に呼ばれることは素敵なこと。でも今はマラガのことだけを考える。代表までは時間があるだろうから。

VAMOOOOOS💪

いいなと思ったら応援しよう!

minote
サポート頂いた分は記事発信の活力になります!! そして日本に帰った際の活動費にしたいと思います。 女子サッカーの発展の力に💪