【レコ記㊽】TOWER CLOUDリベンジ!
レコ記㊶↓で、リリース申請を出したTOWER CLOUDから、登録内容修正の指示があったので再登録をしました。
修正箇所はいくつかあったのですが、個人的に面白いなと思ったのが、「楽曲タイトルの海外向け表記」のキャピタライゼーションルールに関するものでした。
キャピタライゼーションルールとは、「タイトル(題名)に使う英単語は基本的に頭文字を大文字にする。ただし、冠詞や前置詞などは基本的に小文字にする。」みたいなやつです。
雑な説明ですみません。詳しいルールについては、↓こちらのサイトが分かりやすかったです。
今回、何がこのルールに引っかかったかというと、
誤)Spend all ⇒ 正)Spend All
誤)Goodbye with Mods Beat ⇒ 正)Goodbye With Mods Beat
の2つでした。
このキャピタライゼーションルール、前置詞だけどwithは頭文字を大文字にする(採用するルールによる)など、奥が深いです。自動変換してくれるサイトもあったので、これを使う方が確実かもしれません。↓
ところで、海外向けタイトルを考えるのって楽しいですよね。私はもともと「邦題」という概念が好きなのでノリノリで考えていました。本作の原題(日本語タイトル)、英語タイトルは以下の通りです。
モッズビートに憧れて/Longing for Mods Beat
Minority Report/原題と同じ
モッズビートでお別れさ/Goodbye With Mods Beat
Spend all/Spend All
The Reality Is So Hard/原題と同じ
3番のバス/The Bus No.3
夜明けのティーンエイジャー/Teenagers at Daybreak
基本的に直訳です。表立って使っていませんが、Minority Reportは「少数派の調べ」、Spend allは「全てを費やせ」という邦題(裏設定)もあったりします(笑)
ライブ最終リハ
明日はいよいよ4か月ぶりのライブ。ということで、今日はその最終リハも行いました。久しぶりに動画も撮ったので貼っておきます↓
本日はここまで!読んでいただきありがとうございます。
サポートいただいた場合、レコーディング資金の足しとし、さらなるクオリティアップに活用させていただきます!