チャールズ・スポルジョン『朝ごとに』2024年2月7日


立て、出て行くがよい。 ここは安住の地ではない。 この地は汚れのゆえに滅びる。 その滅びは悲惨である。

‭‭『ミカ書‬ 』‭2章10‬節‬‬

"Arise, and depart."Micah 2:10
「立て、ここから離れよ」(ミカ2:10)


The hour is approaching when the message will come to us, as it comes to all
—"Arise, and go forth from the home in which thou hast dwelt, from the city in which thou hast done thy business, from thy family, from thy friends.
Arise, and take thy last journey."
すべての人に訪れるメッセージが、私たちにもうすぐ届こうとしている。
―「起きて、あなたが住んでいた家から、あなたが仕事をしていた街から、あなたの家族の許から、あなたの友人の許から出て行きなさい。
立ち上がって、最後の旅に出なさい。」

And what know we of the journey?
And what know we of the country to which we are bound?
では、私たちはこの旅について何を知っているだろうか?
また、私たちは自分が帰るべき国について何を知っているだろうか?


A little we have read thereof, and somewhat has been revealed to us by the Spirit;
but how little do we know of the realms of the future!
私たちはそれについて多少は聖書で読んできたし、ある程度は御霊による啓示を受けた。
しかし、私たちが未来の領域について知っていることはなんと少ないことか!

We know that there is a black and stormy river called "Death."
私たちは「死」と呼ばれる、黒く氾濫する川があることを知っています。

God bids us cross it, promising to be with us.
神は私たちにこの橋を渡るよう命じておられる−私たちと共におられことを約束しつつ。

And, after death, what cometh?
What wonder-world will open upon our astonished sight?
What scene of glory will be unfolded to our view?
では死んだ後は何が起こるのだろうか?
私たちの驚くべき光景の先には、どんな不思議な世界が広がっているのか?
私たちの目にはどんな栄光の光景が展開されるのか?


No traveller has ever returned to tell.
これらを伝えるために戻ってきた旅行者は一人もいない。

But we know enough of the heavenly land to make us welcome our summons thither with joy and gladness.
しかし私たちは、そこへの召喚を喜びと楽しみをもって歓迎することが出来るほどに、天国のことを十分に知っているのだ。

The journey of death may be dark, but we may go forth on it fearlessly, knowing that God is with us as we walk through the gloomy valley, and therefore we need fear no evil.
死の旅路は暗いかもしれないが、私たちは「暗い谷を歩む時にも神が私たちと共ににおられること」を知りつつ、恐れることなくその道を進むことが出来るので、悪を恐れる必要はない。

We shall be departing from all we have known and loved here, but we shall be going to our Father's house—to our Father's home, where Jesus is—to that royal "city which hath foundations, whose builder and maker is God."
私たちはこの地上で知り愛した全てのことから離れ、私たちの父の家−イエスがおられる父の家、あの「王であるキリストが創立した、確固たる基礎を持ち、神を建設者・造り手とする新しいエルサレム」に行くことになる。

This shall be our last removal, to dwell forever with him we love, in the midst of his people, in the presence of God.
この地上での生涯こそ、私たちにとって最後の引っ越しである−
私たちが愛する神と共に、神の民の只中に、神の御前に永遠に住むための。


Christian, meditate much on heaven, it will help thee to press on, and to forget the toil of the way.
クリスチャンよ、天国についてよく瞑想しなさい。
そうすれば、あなたは前進することができ、道の労苦を忘れることができる。


This vale of tears is but the pathway to the better country:
this world of woe is but the stepping-stone to a world of bliss.
この涙の谷は、より良い国への道以外の何物でもない。
この悲惨な世界は、至福の世界への足がかりに他ならない。


"Prepare us, Lord, by grace divine, for thy bright courts on high;
Then bid our spirits rise, and join the chorus of the sky."
我らのために備えたまえ、主よ、
神の恩寵により、汝の光り輝く法廷に、我らが立てるように。
そして我らの魂を高ぶらせ、天空の合唱に加わらせたまえ」





いいなと思ったら応援しよう!