見出し画像

「逆から読んでも◯◯さん」な私

「ウ・ヨンウ弁護士は天才肌」という韓国ドラマを最近見始めました。

https://filmarks.com/dramas/12357/17050

「自閉スペクトラム症」を抱える新米弁護士「ウ・ヨンウ」が奮闘する物語なのですが、ウ・ヨンウは自己紹介でいつもこう言います。

逆から読んでもウ・ヨンウです。キツツキ、トマト、スイス、子猫、南、ウ・ヨンウ

※韓国語と日本語では回文になる単語がもちろん違うので、日本語字幕では言葉がアレンジされています。

ドラマを見始めてすぐ、この自己紹介シーンで私はグググッ!と親近感を持ってしまいました。

なぜなら、私も「逆から読んでも◯◯」な名前だからです。

みなさんの身近にはいますか?
たとえば・・・

・なかいかな
・くりたりく
・なりたりな
・いけだけい
・こいけけいこ
・たなかかなた
・みうらうみ

などなど、考えたらもうちょっと出てくるかもしれないんですが、「逆から読んでもおんなじ名前」な人々です。

日本人の何割くらい居るんだろう?とググってみたんですが、情報は出てこず・・・でも、おそらく少ないんじゃないかなぁ。

ドラマがきっかけで「そうだ、自分の名前も回文だった!」と思い出したので、今日はそんな話を書いてみようと思います。

名前が回文だと、何が起こる?

子どもの頃は、名前をイジられます。

小学生の頃は特に、「ぎゃくからよんでも◯◯〜!」なんて大声で言われたりして。今思えば何がおもしろいんでしょうね?小学生がおもしろがるものって不思議。

あ〜うるさいなぁ〜とは思ってましたが、深刻に「自分の名前が嫌だ」と思うほどではありませんでした。私の場合は。

それから、これは大人になってからもですが、「親が(回文になることを)狙って名付けたの?」と必ず聞かれます。

私の場合、親の名前からとった漢字を入れたり、画数とか響きとかを考えてつけたら「結果的に回文になってた」という背景なので、毎回そう説明します。

でも、そうやって説明しても「ふーん。」で終わって会話終了なんですけどね・・・説明にはみんな興味ないみたい(悲しい)

名前が回文でよかったこと

ウ・ヨンウと同じなんですが、やっぱり「自己紹介」のシーンでしょうか。

はじめましての人たちの前で名前を言う時、毎回ではないですが「ちなみに、逆から読んでも◯◯です」なんて言っていました。覚えてもらえるかなー、と思って。

でも、言ってる自分はかなり恥ずかしかったです。うわ〜自分の名前を「話の掴み」に使ってる・・・って。実際そうなんですけど・・・

気づかれるシーン

ひらがなやカタカナで名前を書くと、気づかれることが多かったです。「あれ?逆から読んでも一緒なんですね!」って。

だから、大人になると気づかれなくなりました。
そもそもフルネームを書いたり、ふりがなを振るシーンが少ないですからね。

でも、たまーに何かをみてピン!ときた人に名前を指摘されると、自分でも忘れててびっくりします。

それでも、自分の名前が好き

いろんな思い出のある名前ですが、私はなんだかんだ気に入っています。

考えてみると不思議ですよね。自分で決めた名前じゃなくて、親がつけてくれた名前を一生名乗るって。
「私は◯◯です。」っていつも言ってるけど、考えたら「もらいもの」だよなーっていう、変な感覚というか。

「名前は親からの最初のプレゼント」って言いますが、確かにそうだなぁ〜と、この記事を書いててしみじみしました。

以上、名前が回文あるあるでした。(笑)

最後に、私が好きな回文を紹介。

「軽い機敏な子猫何匹いるか。」
かるいきびんなこねこなんびきいるか

この記事が参加している募集

最後まで読んで下さり、ありがとうございます。スキやフォローでとても喜びます!サポートは本を買って、noteを書くために使います📝