
藤沢周平エッセー『周平独言』『小説の周辺』『半生の記』ダイジェスト(英語対訳)20
20『半生の記』(ピックアップ)3
『半生の記』(ピックアップ)3
「療養所・林間荘」
これ以降は、他のエッセーでも書かれているように、肺結核を煩い、闘病生活を経て、業界紙の記者になり、作家生活に入っていくまでの道筋が書かれています。
「死と再生」
藤沢周平が再婚していたことは知らなかった。最初の妻をガンで亡くしているのです。当時の妻は二十八歳という若さだった「半生の記」には「子供は田舎に預けたので、私はそこ(昭和医大病院)から出勤し、夕方には病院に帰る生活を続けた」とあります。「胸の内にある人の世の不公平に対する憤怒、妻の命を救えなかった無念の気持は、どこかに吐き出さねばならないものだった。私は一番手近な懸賞小説に応募をはじめた。そしておそらくはそのことと年月による慰藉が、私を少しずつ立ち直らせて行ったに違いない」とも。藤沢周平の初期の作品には、自身も語るように、人には言えない暗い情念が反映されています。この出来事もそうしたことに一つの要因であることを告白しています。
「わが思い出の山形」
山形師範学校に通っていた頃の思い出を綴っています。
20 ”The Story of My Life” (Pickup) 3
”The Story of My Life” (Pickup) 3
"A Sanatorium/Rinkanso"
From this point forward, as written in other essays, he describes his journey from suffering from pulmonary tuberculosis and fighting the disease to becoming a reporter for a trade newspaper and entering the life of a writer.
"Death and Rebirth"
I didn't know that Fujisawa Shuhei had remarried. His first wife died of cancer. His wife at the time was only 28 years old, and in his ``The Story of My Life'' he writes, ``I left my child in the countryside, so I went to work from there (Showa Medical University Hospital) and returned to the hospital in the evening.'' It says. ``The anger I had in my heart at the injustice of the human world, and the regret I felt for not being able to save my wife's life, had to be let out somewhere. I started applying for the novel prize that was closest to me. And perhaps it was that experience and the consolation of the years that helped me recover little by little.'' As he has said, Fujisawa Shuhei 's early works reflect dark passions that cannot be expressed to others. He confesses that this incident was one of the reasons for that.
"Yamagata in My Memories"
He writes about his memories from when he attended Yamagata Normal School. (The End)
*ご購読ありがとうございました。