
『花のあと』ダイジェスト英語対訳9
After the Full Bloom (A Digest、Japanese-English Translation)
(あらすじ) 8
才助は犬の血を勘解由の刀に塗り、果たし合いの結果を装う細工を行った。藤井は収賄の罪も発覚し家は断絶した。才助はこの後、以登との間に7人もの子を儲け、出世を続けて長く筆頭家老を勤めたのである。
才助との祝言が済んだ翌年、以登は花見に赴く。しかし、満開なのに花が終わった後のようなさびしさを感じ、それ以来一度も花見に行くことはなかった。
(Synopsis) 8
Saisuke smeared the dog's blood on Kagetyu's sword to fake the outcome of the duel. Fujii was also found guilty of bribery and his family was cut off. After this, Saisuke had seven children with Ito, and continued his career as the chief retainer for a long time.
In the year after the wedding ceremony with Saisuke, Ito went to see the cherry blossoms. However, even though the flowers were in
full bloom, she felt lonely as if the flowers were finished, and since then she has never gone to see the flowers.
(To be continued)