マガジンのカバー画像

夏目漱石と大江健三郎、村上春樹、(英語対訳)

20
夏目漱石と大江健三郎(英語対訳)10回シリーズ、夏目漱石と村上春樹(英語対訳)10回シリーズ、です。
¥500
運営しているクリエイター

2024年11月の記事一覧

夏目漱石と村上春樹(英語対訳)10      Natsume Soseki and Murakami Haruki…

10 文体や視点の比較 (2)(2)視点について  漱石の視点は人間の側から自然へ向かい…

100
Mikky
3か月前
1

夏目漱石と村上春樹(英語対訳)9      Natsume Soseki and Murakami Haruki (…

9 文体や視点の比較(1)(1)文体について  漱石は文学作品で視覚的情景を言葉に表し、…

100
Mikky
3か月前
3

夏目漱石と村上春樹(英語対訳)8         Natsume Soseki and Murakami Ha…

8 『こころ』と『ノルウェイの森』の類似性 (2)(2)内容の「類似性」  『こころ』と『…

100
Mikky
3か月前
2

夏目漱石と村上春樹(英語対訳)7         Natsume Soseki and Murakami Ha…

7 『こころ』と『ノルウェイの森』の類似性 (1)   漱石の『こころ』が現代作家に与え…

100
Mikky
3か月前
2

夏目漱石と村上春樹(英語対訳)6         Natsume Soseki and Murakami Ha…

6 漱石と村上春樹の男女三角関係作品  村上春樹は、文体に強く惹かれた作家の具体例として…

100
Mikky
3か月前
1

夏目漱石と村上春樹(英語対訳)5        Natsume Soseki and Murakami Haru…

5 ホームページ「村上さんのところ」と『職業としての小説家』

100
Mikky
3か月前
1

夏目漱石と村上春樹(英語対訳)4          Natsume Soseki and Murakami Haruki (English translation)4

4 村上作品の特徴(平易な文章と難解な物語)(2)(2)作品のストーリーはしばしば難解  一方、文章の平易さに対して作品のストーリーはしばしば難解だとされています。村上自身はこの「物語の難解さ」について、「論理」ではなく「物語」としてテクストを理解するよう読者に促しています。物語中の理解しがたい出来事や現象を、村上は「激しい隠喩」とし、魂の深い部分の暗い領域を理解するためには、明るい領域の論理では不足だと説明しています。このような「平易な文体で高度な内容を取り扱い、現実世界

¥100

夏目漱石と村上春樹(英語対訳)3      Natsume Soseki and Murakami Haruki (…

3 村上作品の特徴(平易な文章と難解な物語)(1)(1)平易な文章  平易で親しみやすい…

100
Mikky
3か月前
1

夏目漱石と村上春樹(英語対訳)2         Natsume Soseki and Murakami Ha…

2 村上春樹の生活・趣味・嗜好

100
Mikky
3か月前
1

夏目漱石と村上春樹(英語対訳)1            Natsume Soseki and Murak…

1 作家・村上春樹  村上 春樹(むらかみ はるき、1949年1月12日~ )は、日本の小説家、文…

100
Mikky
3か月前
3