見出し画像

바다가 들려 (Hear The Sea) - Red Velvet (레드벨벳) レッドベルベット 日本語訳 歌詞

바다가 들려
海が聞こえる
오늘따라 내 귓가에 가까이
今日はやけに私の耳元の近く
종일 뜨겁던 빛이 어느새
一日中暑かった陽射しが いつの間にか
붉게 물든 지금
赤く染まった今
구름은 더 높아지고
雲はさらに高くなり
적당히 습한 공기에
心地よく湿った空気に
길어진 그림자 같은 기억 하나
伸びた影のような思い出一つ
바다가 들린다
海が聞こえる
파도 소리와 너의 목소리
波の音と君の声
별보다 더욱 반짝이던
星よりも一際輝いた
깊고 까만 너의 두 눈
深くて黒い君の瞳
한낮의 해를 닮은 너의 마음
真昼の太陽に似た君の心
전부 다 이 계절이 품은 이야기
全部 この季節が抱いた話
지금 어딘가에
今どこかで
너도 나처럼 느끼고 있을까
君も私のように感じているだろうか
다시 하늘 한쪽 색이
再び空の片隅が色を
변하던 그 새벽까지
変えるあの夜明けまで
나누던 너와 나의 소소한 얘기
交わした君と私のささやかな話
여름이 들린다
夏が聞こえる
파도 소리와 너의 목소리
波の音と君の声
별보다 더욱 반짝이던
星よりも一際輝いた
깊고 까만 너의 두 눈
深くて黒い君の瞳
한낮의 해를 닮은 너의 마음
真昼の太陽に似た君の心
전부 다 이 계절이 품은 이야기
全部 この季節が抱いた話
여름밤 꿈속이 이렇게
夏の夜 夢の中がこんな風に
길고 깊은 줄 몰랐어
長くて深いなんて思わなかった
오늘 날씨는 자꾸 너를 불러내요
今日の天気は ずっと君を呼んで
보고 싶게 만들어
会いたくさせる
바다가 들려 니가 느껴져
海が聞こえる 君が感じる
그날의 향기와 촉감
あの日の香りと肌触り
나의 기분까지 다 
私の気持ちまでも
한낮의 해를 닮은 너의 마음
真昼の太陽に似た君の心
전부 다 이 계절이 품은 이야기
全部 この季節が抱いた話

いいなと思ったら応援しよう!