見出し画像

ネトフリで「シュート」を見ていたら

この前、韓国のバラエティー番組を見てて、知りたいことがあって、友達に連絡したけど、なかなか返事が来なかったという投稿をした私

試合中に足がつってる選手を見て、"올라왔네" って連発してて、字幕確認したら「足つったな」ってあったから、こんなところにも올라오다使うのか~と感心しながら、"쥐가 나다" "종아리가 당기다 (땡기다) "…これらと意味は同じなのかい?と確認したかったのよ。

よくよく考えてみて…ごめん!まじでごめん!急ぎの用事ではなかった…。ただただ、気になったことを聞きたいだけだった。懲りずに仲良くしていただきたい♪ 


いいなと思ったら応援しよう!