![見出し画像](https://assets.st-note.com/production/uploads/images/158843082/rectangle_large_type_2_113f1c189d39749230a22e9b8ff2603b.jpeg?width=1200)
ネトフリで「シュート」を見ていたら
この前、韓国のバラエティー番組を見てて、知りたいことがあって、友達に連絡したけど、なかなか返事が来なかったという投稿をした私
試合中に足がつってる選手を見て、"올라왔네" って連発してて、字幕確認したら「足つったな」ってあったから、こんなところにも올라오다使うのか~と感心しながら、"쥐가 나다" "종아리가 당기다 (땡기다) "…これらと意味は同じなのかい?と確認したかったのよ。
よくよく考えてみて…ごめん!まじでごめん!急ぎの用事ではなかった…。ただただ、気になったことを聞きたいだけだった。懲りずに仲良くしていただきたい♪