見出し画像

[英詩]詩形の基礎知識(17)——Sonnet (Hass[3])

※ 旧「英詩が読めるようになるマガジン」(2016年3月1日—2022年11月30日)の記事の避難先マガジンです。リンク先は順次修正してゆきます。

「英詩のマガジン」の主配信の3月の1回目です(英詩の基礎知識)。

詩形の基本原理を考えています。今までに One と Two と Three と Four とを扱いました。1行連、2行連、3行連、4行連です。また、数について考えました。さらに、blank verse について考えました。

おさらいすると、One については、1行連がすべての詩形の基礎の一つであること、英詩の最小の単位としての1行連にはいろいろなアプローチがあること、完結した文か句跨りのどちらかであること、などを見ました。haikuやwakaも見ました。

Two については、ふつうの定型詩の議論は2行連に始まること、アプローチは多彩であること、アフリカのバントゥー族の詩や、英詩のカプレット、chiasmus, epigram, ペルシア起源のガザル(ghazal)などを見ました。

Three については、ダンテの『神曲』の terza rima (三韻句法) の展開、古今の詩人たちの交響のなかに詩的集合知が脈打つさま、モダニズムの3行連の実験 (Williams, Stevens, H. D.)、ブルーズ連 (Hughes, Brown) などをみました。

Four については、中期英語以来現代に至るまで、4行連が定型詩の基本として用いられ続けていること、4行連で魅力あると考えられた押韻形式は abcb のパタンであること、最古の4行連の一つバラッド・スタンザが賛美歌や Dickinson の場合に common meter と名前を変えつつ(現代のボブ・ディランに至るまで)用いられていること、4行連には五歩格から二歩格まで無数のヴァリエーションがあることなどをみました。

数については、詩における形とはつまるところ、数であること、私たちは数える者なのであること、私たちは存在の核において、パタンと、パタンの崩れとを、数え、注目する者なのであることをみました。行や句や連、音節、単語、強勢音節、非強勢音節、詩脚、脚韻を私たちは詩において数えるのです。リズムの動きに耳をすますのです。

Blank verse (無韻詩)については、ハスが「ブランク・ヴァースは、自由詩において非定形の連をどうすればいいのかのモデル」になり得るといい、その具体的な例として Wordsworth の 'Tintern Abbey' を見ました。その詩が収められたワーズワースとコールリジの共著詩集 'Lyrical Ballads においてブランク・ヴァースが現れることの意味を考えました。また、5人の詩人によるブランク・ヴァースの作品を見ました。

前々回は、主として、ハス (Robert Hass) の詩形についての考察に依拠して、ソネット (sonnet, 十四行詩) について考えはじめました ('A Little Book on Form', 2017; 下の写真)。

ソネットの起源をイタリアからたどり、20世紀までのソネット形式の発展史を概観し、2つのピークをなすミルトンとホプキンズのソネットを見ました。

前回から、ソネットの歴史における作品を実際にいくつか見ています。ペトラルカ140番のWyatt 訳、Surrey 訳を見たあと、イタリア語原詩を見て、さらに、英語による最初のソネットであるWyatt と Surrey のソネットを見ました。それぞれ、イタリア型、イギリス型のソネットでした。

今回は、それに続くソネット作品を見ます。

目次
 Constable
 Shakespeare, 'Sonnets' の研究書
 Shakespeare (初期、18番)
 ヴィクトリア朝に愛された理想家 Shakespeare (116番)
 116番についての Noyes と Tucker の見解


※「英詩が読めるようになるマガジン」の本配信です。コメント等がありましたら、「[英詩]コメント用ノート(201903)」へどうぞ。

このマガジンは月額課金(定期購読)のマガジンです。月に本配信を3回お届けします。

英詩の実践的な読みのコツを考えるマガジンです。
【発行周期】月3回配信予定(他に1〜2回、サブ・テーマの記事を配信することがあります)
【内容】〈英詩の基礎知識〉〈歌われる英詩1〉〈歌われる英詩2〉の三つで構成します。
【取上げる詩】2018年3月からボブ・ディランを集中的に取上げています。英語で書く詩人として最新のノーベル文学賞詩人です。
【ひとこと】忙しい現代人ほど詩的エッセンスの吸収法を知っていることがプラスになります! 毎回、英詩の実践的な読みのコツを紹介し、考えます。▶︎英詩について、日本語訳・構文・韻律・解釈・考察などの多角的な切り口で迫ります。

これまでに扱った基礎知識のトピックについては「英詩の基礎知識 バックナンバー」(「英詩の基礎知識(6)」に収録)をご覧ください。

伝統歌の基礎知識(1)——ポール・ブレーディの場合」「伝統歌の基礎知識(2)——ボブ・ディランの場合」「伝統歌の基礎知識(3)——'Nottamun Town'」もあります。

Bob Dylanの基礎知識(1)」「Bob Dylanの基礎知識(2)」「Bob Dylanの基礎知識(3)」「Bob Dylanの基礎知識(4)」もあります。

バラッドの基礎知識(1)」「バラッドの基礎知識(2)」もあります。

ブルーズの基礎知識(1)」「ブルーズの基礎知識(2)」「ブルーズの基礎知識(3) 'dust my broom'」もあります。

[英詩]詩形の基礎知識(1)——tail rhyme」「[英詩]詩形の基礎知識(2)——sonnet」「[英詩]詩形の基礎知識(3)——One」「[英詩]詩形の基礎知識(4)——Two」「[英詩]詩形の基礎知識(5)——Three (前篇)」「[英詩]詩形の基礎知識(6)——Three (後篇)」「[英詩]詩形の基礎知識(7)——Four-1」「[英詩]詩形の基礎知識(8)——Four-2」「[英詩]詩形の基礎知識(9)——Four-3」「[英詩]詩形の基礎知識(10)——Four-4」「[英詩]詩形の基礎知識(11)——Numbers」「[英詩]詩形の基礎知識(12)——Blank Verse-1」「[英詩]詩形の基礎知識(13)——Blank Verse-2」「[英詩]詩形の基礎知識(14)——Blank Verse-3」「[英詩]詩形の基礎知識(15)——Sonnet (Hass[1])」「[英詩]詩形の基礎知識(16)——Sonnet (Hass[2])」もあります。

_/_/_/

■ Constable

前回は Wyatt と Surrey による初の英語のオリジナル・ソネット2篇を最後に見たが、今回はそれより少しあと、1590-1610年頃のソネットをまず見る。英詩における初のソネット連作として知られる Henry Constable (1562-1613) の 'Diana' (1594) の1篇。

To live in hell, and heaven to behold, a
To welcome life, and die a living death, b
To sweat with heat, and yet be freezing cold, a
To grasp at stars, and lie the earth beneath, b 

To tread a maze that never shall have end, c         5
To burn in sighs, and starve in daily tears, d 
To clime a hill and never to descend, c
Giants to kill, and quake at childish fears, d 

To pine for food, and watch th’ Hesperian tree, e
To thirst for drink, and nectar still to draw, f        10
To live accurst, whom men hold blest to be, e
And weep those wrongs, which never creature saw; f 

If this be love, if love in these be founded, g
My heart is love, for these in it are grounded. g

(注)
Hesperian 語頭の /h/ は、時に弱い音になり、母音に近い扱いを受けて縮読されることがある。
11 accurst =accursed

ここから先は

7,323字 / 4画像
この記事のみ ¥ 600

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?