3行詩の魅力(ディキンスン)
※ 旧「英詩が読めるようになるマガジン」(2016年3月1日—2022年11月30日)の記事の避難先マガジンです。リンク先は順次修正してゆきます。
ふつうはディキンスンといえば4行詩だ。
けれども、めったに読まれない3行詩にも宝石のような作品がある。
An Hour is a Sea
Between a few, and me––
With them would Harbor be––
この3行をじっと眺めていて、意味がひらめいたとき、私は感動した。
どうだろうか。