マガジンのカバー画像

Dialann_2016

22
不定期更新。表に出せぬ断章。通り抜けてゆく風。
¥1,000
運営しているクリエイター

2016年6月の記事一覧

EU Referendum and Ireland

朝の6時からBBCの生放送を見ている。本日(2016年6月24日)の日本時間午後3時には正式結果が発表される。それより前に大勢が決するだろう。 この英国国民投票の結果は大きな影響がある。 個人として影響も大きいので少しそのことを。

¥200

傘をささぬ男

アイルランド帰りの知人T氏は雨でも傘をささない。 じっさい、アイルランドで傘をさしている人を見るのはまれだ。

¥150

妖精譚の今日 (Eddie)

アイルランドからエディー・レニハン (Eddie Lenihan) が2016年来日した。招聘した人から話を聞き、ショックを受けた。今日のアイルランドでは彼が妖精譚を話すと「嘘を話すな」と言われるのだという。(彼は2年後にまた来日するかもしれない)

¥200

夢の中の言語

アイルランド語をしゃべる夢をみた。

¥100

命がけの翻訳

※この記事のフランス文学にかかわる部分はネット上でのご紹介などをお控えください。 「命がけの翻訳」と言った場合、二つの意味が考えられる。命を削るような翻訳と、翻訳が命にかかわる場合とである。

¥7,500

Róisín Dubh (愛蘭語詩歌)

※ 土曜日は本当に自分の好きな圏内へ。アイルランドの非公式国歌 A Róisín, ná biodh brón ort fár éirigh dhuit – Tá na bráithre ag teacht thar sáile is iad ag triall ar muir, Tiocfaidh do phardún ón bPápa is ón Róimh anoir Is ní spárálfar fíon Spáinneach ar mo Róisín Dubh.

¥800