見出し画像

中国ビジネス!これだけは通訳なしで話したい中国語⑱

こんにちは!
私のページを初めてご覧になる方は、はじめまして!
MChommaです。
25歳からから40代前半まで日本で英語、中国語を使ったバイリンガル司会をしていました。
40歳を過ぎて初めて中国・上海にやってきました。以来、かれこれ11年中国在住です。
コロナ禍で日中間のビジネスも大きな困難に直面していますが、ここ最近では招聘状を取得して大連や上海経由で中国に戻ってくる駐在員の方や新規赴任者の方が増えています。ビジネスの往来は緩和される方向ですので、これから中国に来られる日本人の方も増えてほしいと願っています。
日本の発展のためにも、日中間のビジネスの成長は欠かせないものです。
中国ビジネスを志す方のために、少しでもお役に立ちたいと思い、このノートを書きました。
「通訳を介せずに、自分で話す中国語」というコンセプトです。
今回は第18回目のノートになります。
「年会(忘年会)で挨拶する」シーンです。
重要単語にはピンインもつけています。
過去のノートや音声ナレーションもご参照ください。
皆さんの参考になれば幸いです。

18.年会(忘年会)での挨拶

【日本語大意】

皆さん、こんばんは。
この新春を迎える慶ばしい時節に会社を代表して皆さんにご挨拶をさせていただきます。また皆さんの一年のご苦労に心から感謝申し上げます。
2011年は市場競争の激化や内部リソースの不足などの困難に直面した苦労の絶えない一年でした。
また皆さんには大変な努力をしていただきましたが、残念ながら年度の目標達成には至りませんでした。足元の業績では、まだ黒字化を達成しておらず予断を許せない状況です。迎えるべき新年度においては、目標を達成するべく私たちはより一層の努力を払う必要があります。
この変革の時代において、私たちは無限の機会と可能性を持っています。私は皆さんに会社の未来の発展に自信を持っていただきたいと思います。現在の状況は理想からかけ離れていますが、諦めることなく努力を重ね、創造を積み重ねていくことで、やがて成功の喜びをかみ締めることができます。
今宵は皆さんと楽しいひと時を過ごしたいと思います。お互いに理解を深め、会社の発展と未来について大いに語り合いましょう。
最後にきめ細かな準備をしてくれた沈君と王君に大きな拍手を送ってください。
それでは、皆さんの家庭円満と健康を祈念し、良い新年を迎えましょう。乾杯!

ここから先は

1,575字

¥ 100

よろしければ、サポートをお願いします。より付加価値の高い記事をこれからも書いていきたいと思います。