見出し画像

7. 大暴れ / Wild as hell

興奮抑えきれず大あばれ。モッシュしてストレス解消~
怪我とマナーに要注意だ!

A: (Name),  you were going really wild there.
B: Yeah, man. I couldn’t help myself. Love to mosh!
 Did you go into the mosh pit?
A: Yeah, you didn’t see me pushing you around?
B: Oh, that was you?

A: (おまえ、名前)かなりあばれてたよね。
B: だね。我慢できなかったもん。モッシュ大好きだし。
モッシュピット入った?
A: ああ。おまえを押しまくってたの分かんなかった?
B: えっ、あれおまえだったの?

【会話文の説明】


●(Name), you were going really wild there.

「(おまえ、名前)かなりあばれてたよね。」

go wildで「熱狂する」。ライヴ会場でなら「興奮して騒ぐ、あばれる」ってことだ。分解すると、goは「~の状態になる」、wild「荒れ狂った、夢中な」の意味。thereは「そこで」。つまり「ライヴ会場」のこと。

go wildの他にもgo nuts, go crazy, go insane, も同じよ言うに「熱狂する、騒ぐ、あばれる」の意味で使えるぞ。

The crowd was going crazy!
「オーディエンスは熱狂してた」

We went absolutely nuts!
「うちら、めっちゃあばれた!」

先ずは、go wildを是非覚えて使ってくれぃ!!

●I couldn’t help myself.  Love to mosh!

「我慢できなかったもん。モッシュ大好きだし。」

can't help oneselfで「我慢できない、自分を抑えられない」の意味。熱狂して自分を抑えられなくなって勝手に体が動いちゃったらこのフレーズ。
can't stop oneselfも同じように使うぞ。

例)I couldn't stop myself.
「抑えられなかった」

Love to mosh!は、I love to mosh. の主語(I)を省略したカジュアルな形。love to....で「~するのが大好き」。moshは「モッシュする」の意味の動詞だ。

●Did you go into the mosh pit?

「モッシュピット入った?」

go into a mosh pitで「モッシュピットに入る」の意味。get into a mosh pitも同じ意味だ。

例)
I love going into a mosh pit.
「モッシュピットに入るの大好き」

I went into the mosh pit and fell right away.

「モッシュピットに入ってすぐコケた」

ここからは他のモッシュピット表現を紹介していくぞ!

「誰かに押されてモッシュピットに入っちゃった」なら ^^
Someone pushed me into the mosh pit.

「モッシュピットから抜け出せなくなった」なら ^^
I got stuck in the mosh pit.
(get stuck in...~にはまる、抜け出せない)

「モッシュピットから抜け出そうとした」なら
I tried to get out of the mosh pit.

「またモッシュピットに押し戻された」なら^^
I got pushed back into the mosh pit.
(Someone pushed me back into the mosh pit.も同じ)

入る時はゲガに注意!誰かが倒れたりしたらすぐにヘルプしてあげてくれ。

●you didn’t see me pushing you around?

「おまえを押しまくってたの分かんなかった?」

push+<人>+around「あっちこっちに押す」。モッシュピットあるある表現。モッシュ以外で、場合によっては「人をいじめる、こき使う」なんて意味にもなるので注意だ。


■他にも使えるMOSH関連フレーズ

画像1

「モッシュピットには近づかない」
「モッシュピットの中が恋しい」
「モッシュピットでまたあばれたいな~」
「私がモッシュピットをスタートさせた」
「知らない人たちと踊った」
「転んだ」
「誰かに起こしてもらった」2パターン
「みんなお互い注意して助け合ってる」

先ずは考えてみてくれ!

OK!それでは
答え!↓

-----------

I stay away from a mosh pit.
「モッシュピットには近づかない」

I miss being in a mosh pit.
「モッシュピットの中が恋しい」
miss...ing 「~が恋しい、また~したい」

I miss going nuts in a mosh pit.

「モッシュピットでまたあばれたいな~」

I started a mosh pit.
「私がモッシュピットをスタートさせた」

I danced with strangers.
「知らない人と踊った」

I fell.
「転んだ」

Someone lifted me up.
Someone picked me up.

「誰かに起こしてもらった」

People look out for one another.

「みんなお互い注意して助け合ってる」
look out for.... ~に気を配る、面倒をみる


是非とも使ってくれ!!

ここから先は

0字
ずっと使えるフレーズ大集合! もちろん記事はネイティヴチェック済!

只今全て無料で見れるように設定中!「海外のメタルファンとの会話(32ページ)」や、「憧れのミュージシャンに対して使える英会話表現(34ペー…

サポート嬉しいデス!