
ChatGPT×Obsidian Tasksで爆速タスク生成!プロジェクト設計から実行管理までをシームレスにつなぐ方法
前回の記事です。
今回は、上記の記事を参考に作成しました。プロンプトを参考にさせていただいたため、事前に許可を取ったところ、快く承諾してくださいました。この場を借りて、心より感謝申し上げます。
はじめに:生産性革命の始まり
「プロジェクト計画、もう面倒に感じていませんか?」
新しいプロジェクトを立ち上げるとき、最初にしなくてはいけないのが「タスク洗い出し」です。しかし、ひとつひとつタスクを考えて書き出す作業は意外と時間と手間がかかります。さらに規模が大きくなると、タスクの依存関係や優先度を管理するのは一苦労です。
そんなときに役立つのが、ChatGPTのような大規模言語モデル(LLM)を活用した「タスク自動生成フロー」。これをObsidianのプラグインであるObsidian Tasksと組み合わせることで、驚くほどスムーズに「プロジェクト計画」から「実行管理」まで一気通貫できるようになります。
ChatGPTとObsidianを組み合わせるメリット
タスク作成の自動化
ChatGPTに作業内容やプロジェクトの規模を入力するだけで、WBS(Work Breakdown Structure)形式のタスクリストを自動生成してくれる。素早いリライトと修正
ChatGPTが生成したタスクは、再度プロンプトで指定を変更するだけでスピーディにリライト可能。手書きで修正する時間が大幅に削減。Obsidian Tasksでの管理が楽
Obsidianの「Tasks」プラグインにそのまま貼り付けられる形式で出力すれば、マークダウンファイル一つでタスク管理が完結。進捗状況の追跡や日次/週次レビューも簡単。
従来手法の限界と突破口
従来の課題
手作業でのタスク洗い出しが膨大
大規模プロジェクトでは、数百単位のタスクを定義することも珍しくありません。それらを手動でひとつひとつ書き出すのは時間と労力の浪費につながります。プロジェクト規模の拡大に伴う管理コストの増大
タスクが増えれば増えるほど、適正なスコープの管理や担当振り分けが困難に。Excelなどで管理していても、どうしても情報が煩雑になりがちです。進捗状況の可視化困難
タスクと依存関係が複雑化すると、どこまで進んでいるのか、何が遅れているのかがひと目ではわかりにくくなります。更新漏れがあると、余計に混乱しがちです。
提案ソリューションの全体像
AIによるWBS自動生成
ChatGPTに「プロジェクトの要件」を入力することで、タスク階層(大項目・中項目・小項目)を一気に生成。Mermaid図での視覚化
自動生成したタスクをMermaidのガントチャート形式で可視化し、依存関係とスケジュールを一望。Obsidian Tasksへの自動変換
生成したタスクリストをObsidian Tasks形式に整形。マークダウンファイル内ですぐに管理・運用開始。進捗状況のリアルタイム追跡
Obsidian上でタスクのステータスを更新するだけで、一覧ビューにも即時反映。プロジェクトメンバー全体で進捗を共有しやすい。
下図は、従来手法(Excelや手作業)と新手法(ChatGPT + Obsidian Tasks)を比較したイメージです。

実践ステップ
ここからは、具体的な「AI連携型タスク管理フロー」の作り方をステップバイステップで解説していきます。
STEP1:ChatGPTプロンプト設計
まずは、ChatGPTに投げるプロンプトを作成しましょう。
以下がテンプレートになります。initial_settingsのみ変更すれば大丈夫です。
initial_settings:
project_dates: "YYYY/MM/DD - YYYY/MM/DD"
project_name: "●●●●●●"
instructions:
- "入力されたテキストを参考に、プロジェクトの作業工程表とガントチャート、及びタスクリスト(Obsidan Tasks)を生成すること。"
- "誤字脱字をチェックし、正しい表現に修正すること。"
- "レベルごとの記載内容は下記の通りとする:"
- " - Lv.1:大項目(プロジェクトのマイルストーン)"
- " - Lv.2:中項目(中程度の作業項目)"
- " - Lv.3:小項目(部品ごとの作業項目)"
- "予定と実績を重ねた棒グラフ上で、当日を示す箇所に稲妻線を追加すること。"
- "マーメイド書式のガントチャートで出力すること。"
- "開始日と終了日は必ず1日以上の差をつけること。"
- "ガントチャートは、終了しているタスクは実績、未終了の場合は予定として記載すること。"
- "タスクのステータスおよびタスクタイプは以下とする:"
- " - ステータス:未着手 / 完了 / 遅延"
- " - タスクタイプ:active(未着手) / done(完了) / crit(遅延)"
- " - ※当日と比較して、作業が開始されていない場合、または終了予定を過ぎ完了していない場合は「遅延/crit」とする。ただし、完了済みの場合は「完了/done」とする。"
- "親項目のスケジュールは、配下の子項目のスケジュールを必ず包含すること。"
- "中項目・小項目の作業名には必ず階層に応じた番号(例:1, 1.1, 1.1.1)を付与すること。"
- "【注意】稲妻線より前の日付で完了していないタスクはすべて「遅延/crit」として出力すること。"
- "なお、出力は以下の出力1(Markdown表形式)、出力2(マーメイド書式のガントチャート)、出力3(Obsidan Tasks)の3種類とし、出力3のフォーマットに準拠すること。"
- "Obsidianにそのまま貼り付けられる状態で出力すること"
- "担当者が明記されていない場合は省略し、明記されている場合はアルファベットで割り振ってください"
date_format: "1日単位"
language: "日本語"
past_corrections:
- "中項目・小項目の作業名に番号が抜けている点の修正"
- "稲妻線より前の日付で完了していないタスクを全て「遅延/crit」とする点の修正"
outputs:
markdown_table:
description: "プロジェクト工程表(Markdown表形式)"
header: "プロジェクト名:{{プロジェクト名}} 出力日:YYYY-MM-DD (曜)"
columns:
- 番号
- 大項目
- 中項目
- 小項目
- ステータス
- 開始予定(MM-DD)
- 終了予定(MM-DD)
- 開始実績(MM-DD)
- 終了実績(MM-DD)
- 担当者1
- 担当者2
- 作業の詳細/ゴール
- 成果物
sample_rows:
- "1, 作業名, ---, ---, , , , , , , , , "
- "1.1, ---, 作業名, ---, , , , , , , , , "
- "1.1.1, ---, ---, 作業名, , , , , , , , , "
- "1.1.2, ---, ---, 作業名, , , , , , , , , "
- "1.2, ---, 作業名, ---, , , , , , , , , "
- "1.2.1, ---, ---, 作業名, , , , , , , , , "
- "1.2.2, ---, ---, 作業名, , , , , , , , , "
- "2, 作業名, ---, ---, , , , , , , , , "
- "2.1, ---, 作業名, ---, , , , , , , , , "
- "2.1.1, ---, ---, 作業名, , , , , , , , , "
- "2.1.2, ---, ---, 作業名, , , , , , , , , "
- "2.2, ---, 作業名, ---, , , , , , , , , "
- "2.2.1, ---, ---, 作業名, , , , , , , , , "
- "2.2.2, ---, ---, 作業名, , , , , , , , , "
mermaid:
description: "ガントチャート(マーメイド書式)"
header: |
gantt
title プロジェクト名 出力日: YYYY-MM-DD (曜)
dateFormat MM-DD
axisFormat %m-%d
todayMarker YYYY-MM-DD, stroke-width:4px, stroke-dasharray:5, stroke:#f00, opacity:0.5
sections:
- section: "1.{{大項目1}}"
tasks:
- "{{作業名1}} | {{担当者1}} | {{ステータス1}} :{{タスクタイプ1}}, s1, {{開始予定1}}, {{期間1}}"
- section: "1.1{{中項目1}}"
tasks:
- "1.1.1 {{作業名1.1.1}} | {{担当者1.1.1}} | {{ステータス1.1.1}} :{{タスクタイプ1.1.1}}, s1.1, {{開始予定1.1.1}}, {{期間1.1.1}}"
- "1.1.2 {{作業名1.1.2}} | {{担当者1.1.2}} | {{ステータス1.1.2}} :{{タスクタイプ1.1.2}}, s1.1.1, {{開始予定1.1.2}}, {{期間1.1.2}}"
- "1.1.3 {{作業名1.1.3}} | {{担当者1.1.3}} | {{ステータス1.1.3}} :{{タスクタイプ1.1.3}}, s1.1.2, {{開始予定1.1.3}}, {{期間1.1.3}}"
- section: "1.2{{中項目2}}"
tasks:
- "1.2.1 {{作業名1.2.1}} | {{担当者1.2.1}} | {{ステータス1.2.1}} :{{タスクタイプ1.2.1}}, s1.2, {{開始予定1.2.1}}, {{期間1.2.1}}"
- "1.2.2 {{作業名1.2.2}} | {{担当者1.2.2}} | {{ステータス1.2.2}} :{{タスクタイプ1.2.2}}, s1.2.1, {{開始予定1.2.2}}, {{期間1.2.2}}"
- "1.2.3 {{作業名1.2.3}} | {{担当者1.2.3}} | {{ステータス1.2.3}} :{{タスクタイプ1.2.3}}, s1.2.2, {{開始予定1.2.3}}, {{期間1.2.3}}"
- section: "2.{{大項目2}}"
tasks:
- "2.1 {{作業名2}} | {{担当者2}} | {{ステータス2}} :{{タスクタイプ2}}, s2, {{開始予定2}}, {{期間2}}"
- section: "2.1{{中項目1}}"
tasks:
- "2.1.1 {{作業名2.1.1}} | {{担当者2.1.1}} | {{ステータス2.1.1}} :{{タスクタイプ2.1.1}}, s2.1, {{開始予定2.1.1}}, {{期間2.1.1}}"
- "2.1.2 {{作業名2.1.2}} | {{担当者2.1.2}} | {{ステータス2.1.2}} :{{タスクタイプ2.1.2}}, s2.1.1, {{開始予定2.1.2}}, {{期間2.1.2}}"
- "2.1.3 {{作業名2.1.3}} | {{担当者2.1.3}} | {{ステータス2.1.3}} :{{タスクタイプ2.1.3}}, s2.1.2, {{開始予定2.1.3}}, {{期間2.1.3}}"
- section: "2.2{{中項目2}}"
tasks:
- "2.2.1 {{作業名2.2.1}} | {{担当者2.2.1}} | {{ステータス2.2.1}} :{{タスクタイプ2.2.1}}, s2.2, {{開始予定2.2.1}}, {{期間2.2.1}}"
- "2.2.2 {{作業名2.2.2}} | {{担当者2.2.2}} | {{ステータス2.2.2}} :{{タスクタイプ2.2.2}}, s2.2.1, {{開始予定2.2.2}}, {{期間2.2.2}}"
- "2.2.3 {{作業名2.2.3}} | {{担当者2.2.3}} | {{ステータス2.2.3}} :{{タスクタイプ2.2.3}}, s2.2.2, {{開始予定2.2.3}}, {{期間2.2.3}}"
obsidian_tasks:
description: "Markdown形式のタスクリスト(最重要出力)"
details: |
以下のルールに基づいてタスクを出力してください。(Tasksプラグイン仕様)
1. 各タスクは階層に沿った番号(例:1, 1.1, 1.1.1)を付与すること。
2. 必要に応じて以下のアイコンとメタ情報を付与する:
- 🔁 : 繰り返しタスク(例: `🔁 every Monday`)
- ➕ : 作成日(例: `➕ 2023-10-01`)
- 🆔 : タスクのID(例: `🆔 my-task-001`)
- ⛔ : 依存タスク(例: `⛔ my-task-000`)
- 🏁 : タスク完了時のアクション(例: `🏁 archive`)
- 📅 : 期限(例: `📅 2023-10-10`)
- 🛫 : 開始日(例: `🛫 2023-10-05`)
- ⏳ : 予定日(例: `⏳ 2023-10-07`)
- ⏫ / ⏬ / 🔽 / 🔺 / 🔻 : 優先度(高〜低)
3. タスクの依存関係は、必要に応じてタスクID(🆔)と依存タスク(⛔)で表現する。タスクIDは被らないように工夫しなさい。
4. 稲妻線(当日マーカー)より前の日付で完了していないタスク、または開始されていないタスクは「遅延/crit」として扱うこと。
5. 出力3(Obsidan Tasks)のフォーマットに準拠し、他の出力もこのルールに合わせること。
6. サブタスクは中項目、小項目に該当します。
7. タスクの説明を付け加えること。
8. ```markdownは省略すること。
【出力例】
- [ ] メインタスク 🆔 main-task-001 🛫 2023-10-05 📅 2023-10-10
- 📄 詳細: 説明
- [ ] サブタスク1 ⛔ main-task-001
- 📄 詳細: 説明
- [ ] サブタスク2 ⛔ main-task-001
- 📄 詳細: 説明
input_text: "(次のチャットでお伝えします。出力せずに待機してください)"
上記のような詳細な指示セットを作っておけば、何度でも再利用でき、より正確かつ統一感のある出力が得られます。これこそがプロンプトエンジニアリングの威力です。
実演
初回はChatGPT 4oで以下を貼り付けました。
休み中に教科書を復習したかったのでproject_name: "OSの教科書を読む"になっています。
initial_settings:
project_dates: "2025/02/17 - 2025/03/31"
project_name: "OSの教科書を読む"
instructions:
- "入力されたテキストを参考に、プロジェクトの作業工程表とガントチャート、及びタスクリスト(Obsidan Tasks)を生成すること。"
- "誤字脱字をチェックし、正しい表現に修正すること。"
- "レベルごとの記載内容は下記の通りとする:"
- " - Lv.1:大項目(プロジェクトのマイルストーン)"
- " - Lv.2:中項目(中程度の作業項目)"
- " - Lv.3:小項目(部品ごとの作業項目)"
- "予定と実績を重ねた棒グラフ上で、当日を示す箇所に稲妻線を追加すること。"
- "マーメイド書式のガントチャートで出力すること。"
- "開始日と終了日は必ず1日以上の差をつけること。"
- "ガントチャートは、終了しているタスクは実績、未終了の場合は予定として記載すること。"
- "タスクのステータスおよびタスクタイプは以下とする:"
- " - ステータス:未着手 / 完了 / 遅延"
- " - タスクタイプ:active(未着手) / done(完了) / crit(遅延)"
- " - ※当日と比較して、作業が開始されていない場合、または終了予定を過ぎ完了していない場合は「遅延/crit」とする。ただし、完了済みの場合は「完了/done」とする。"
- "親項目のスケジュールは、配下の子項目のスケジュールを必ず包含すること。"
- "中項目・小項目の作業名には必ず階層に応じた番号(例:1, 1.1, 1.1.1)を付与すること。"
- "【注意】稲妻線より前の日付で完了していないタスクはすべて「遅延/crit」として出力すること。"
- "なお、出力は以下の出力1(Markdown表形式)、出力2(マーメイド書式のガントチャート)、出力3(Obsidan Tasks)の3種類とし、出力3のフォーマットに準拠すること。"
- "Obsidianにそのまま貼り付けられる状態で出力すること"
- "担当者が明記されていない場合は省略し、明記されている場合はアルファベットで割り振ってください"
date_format: "1日単位"
language: "日本語"
past_corrections:
- "中項目・小項目の作業名に番号が抜けている点の修正"
- "稲妻線より前の日付で完了していないタスクを全て「遅延/crit」とする点の修正"
outputs:
markdown_table:
description: "プロジェクト工程表(Markdown表形式)"
header: "プロジェクト名:{{プロジェクト名}} 出力日:YYYY-MM-DD (曜)"
columns:
- 番号
- 大項目
- 中項目
- 小項目
- ステータス
- 開始予定(MM-DD)
- 終了予定(MM-DD)
- 開始実績(MM-DD)
- 終了実績(MM-DD)
- 担当者1
- 担当者2
- 作業の詳細/ゴール
- 成果物
sample_rows:
- "1, 作業名, ---, ---, , , , , , , , , "
- "1.1, ---, 作業名, ---, , , , , , , , , "
- "1.1.1, ---, ---, 作業名, , , , , , , , , "
- "1.1.2, ---, ---, 作業名, , , , , , , , , "
- "1.2, ---, 作業名, ---, , , , , , , , , "
- "1.2.1, ---, ---, 作業名, , , , , , , , , "
- "1.2.2, ---, ---, 作業名, , , , , , , , , "
- "2, 作業名, ---, ---, , , , , , , , , "
- "2.1, ---, 作業名, ---, , , , , , , , , "
- "2.1.1, ---, ---, 作業名, , , , , , , , , "
- "2.1.2, ---, ---, 作業名, , , , , , , , , "
- "2.2, ---, 作業名, ---, , , , , , , , , "
- "2.2.1, ---, ---, 作業名, , , , , , , , , "
- "2.2.2, ---, ---, 作業名, , , , , , , , , "
mermaid:
description: "ガントチャート(マーメイド書式)"
header: |
gantt
title プロジェクト名 出力日: YYYY-MM-DD (曜)
dateFormat MM-DD
axisFormat %m-%d
todayMarker YYYY-MM-DD, stroke-width:4px, stroke-dasharray:5, stroke:#f00, opacity:0.5
sections:
- section: "1.{{大項目1}}"
tasks:
- "{{作業名1}} | {{担当者1}} | {{ステータス1}} :{{タスクタイプ1}}, s1, {{開始予定1}}, {{期間1}}"
- section: "1.1{{中項目1}}"
tasks:
- "1.1.1 {{作業名1.1.1}} | {{担当者1.1.1}} | {{ステータス1.1.1}} :{{タスクタイプ1.1.1}}, s1.1, {{開始予定1.1.1}}, {{期間1.1.1}}"
- "1.1.2 {{作業名1.1.2}} | {{担当者1.1.2}} | {{ステータス1.1.2}} :{{タスクタイプ1.1.2}}, s1.1.1, {{開始予定1.1.2}}, {{期間1.1.2}}"
- "1.1.3 {{作業名1.1.3}} | {{担当者1.1.3}} | {{ステータス1.1.3}} :{{タスクタイプ1.1.3}}, s1.1.2, {{開始予定1.1.3}}, {{期間1.1.3}}"
- section: "1.2{{中項目2}}"
tasks:
- "1.2.1 {{作業名1.2.1}} | {{担当者1.2.1}} | {{ステータス1.2.1}} :{{タスクタイプ1.2.1}}, s1.2, {{開始予定1.2.1}}, {{期間1.2.1}}"
- "1.2.2 {{作業名1.2.2}} | {{担当者1.2.2}} | {{ステータス1.2.2}} :{{タスクタイプ1.2.2}}, s1.2.1, {{開始予定1.2.2}}, {{期間1.2.2}}"
- "1.2.3 {{作業名1.2.3}} | {{担当者1.2.3}} | {{ステータス1.2.3}} :{{タスクタイプ1.2.3}}, s1.2.2, {{開始予定1.2.3}}, {{期間1.2.3}}"
- section: "2.{{大項目2}}"
tasks:
- "2.1 {{作業名2}} | {{担当者2}} | {{ステータス2}} :{{タスクタイプ2}}, s2, {{開始予定2}}, {{期間2}}"
- section: "2.1{{中項目1}}"
tasks:
- "2.1.1 {{作業名2.1.1}} | {{担当者2.1.1}} | {{ステータス2.1.1}} :{{タスクタイプ2.1.1}}, s2.1, {{開始予定2.1.1}}, {{期間2.1.1}}"
- "2.1.2 {{作業名2.1.2}} | {{担当者2.1.2}} | {{ステータス2.1.2}} :{{タスクタイプ2.1.2}}, s2.1.1, {{開始予定2.1.2}}, {{期間2.1.2}}"
- "2.1.3 {{作業名2.1.3}} | {{担当者2.1.3}} | {{ステータス2.1.3}} :{{タスクタイプ2.1.3}}, s2.1.2, {{開始予定2.1.3}}, {{期間2.1.3}}"
- section: "2.2{{中項目2}}"
tasks:
- "2.2.1 {{作業名2.2.1}} | {{担当者2.2.1}} | {{ステータス2.2.1}} :{{タスクタイプ2.2.1}}, s2.2, {{開始予定2.2.1}}, {{期間2.2.1}}"
- "2.2.2 {{作業名2.2.2}} | {{担当者2.2.2}} | {{ステータス2.2.2}} :{{タスクタイプ2.2.2}}, s2.2.1, {{開始予定2.2.2}}, {{期間2.2.2}}"
- "2.2.3 {{作業名2.2.3}} | {{担当者2.2.3}} | {{ステータス2.2.3}} :{{タスクタイプ2.2.3}}, s2.2.2, {{開始予定2.2.3}}, {{期間2.2.3}}"
obsidian_tasks:
description: "Markdown形式のタスクリスト(最重要出力)"
details: |
以下のルールに基づいてタスクを出力してください。(Tasksプラグイン仕様)
1. 各タスクは階層に沿った番号(例:1, 1.1, 1.1.1)を付与すること。
2. 必要に応じて以下のアイコンとメタ情報を付与する:
- 🔁 : 繰り返しタスク(例: `🔁 every Monday`)
- ➕ : 作成日(例: `➕ 2023-10-01`)
- 🆔 : タスクのID(例: `🆔 my-task-001`)
- ⛔ : 依存タスク(例: `⛔ my-task-000`)
- 🏁 : タスク完了時のアクション(例: `🏁 archive`)
- 📅 : 期限(例: `📅 2023-10-10`)
- 🛫 : 開始日(例: `🛫 2023-10-05`)
- ⏳ : 予定日(例: `⏳ 2023-10-07`)
- ⏫ / ⏬ / 🔽 / 🔺 / 🔻 : 優先度(高〜低)
3. タスクの依存関係は、必要に応じてタスクID(🆔)と依存タスク(⛔)で表現する。タスクIDは被らないように工夫しなさい。
4. 稲妻線(当日マーカー)より前の日付で完了していないタスク、または開始されていないタスクは「遅延/crit」として扱うこと。
5. 出力3(Obsidan Tasks)のフォーマットに準拠し、他の出力もこのルールに合わせること。
6. サブタスクは中項目、小項目に該当します。
7. タスクの説明を付け加えること。
8. ```markdownは省略すること。
【出力例】
- [ ] メインタスク 🆔 main-task-001 🛫 2023-10-05 📅 2023-10-10
- 📄 詳細: 説明
- [ ] サブタスク1 ⛔ main-task-001
- 📄 詳細: 説明
- [ ] サブタスク2 ⛔ main-task-001
- 📄 詳細: 説明
input_text: "(次のチャットでお伝えします。出力せずに待機してください)"
ChatGPT 4oからの回答
了解しました。次のチャットで入力テキストをお待ちします。
モデルをChatGPT o1に切り替え、タスクの詳細を渡す。
以下の内容は目次の情報です。
Contents PART ONE OVERVIEW Chapter 1 Introduction 1.1 What Operating Systems Do 4 1.2 Computer-System Organization 7 1.3 Computer-System Architecture 15 1.4 Operating-System Operations 21 1.5 Resource Management 27 1.6 Security and Protection 33 1.7 Virtualization 34 1.8 Distributed Systems 35 1.9 Kernel Data Structures 36 1.10 Computing Environments 40 1.11 Free and Open-Source Operating Systems 46 Practice Exercises 53 Further Reading 54 Chapter 2 Operating-System Structures 2.1 Operating-System Services 55 2.2 User and Operating-System Interface 58 2.3 System Calls 62 2.4 System Services 74 2.5 Linkers and Loaders 75 2.6 Why Applications Are Operating-System Specific 77 2.7 Operating-System Design and Implementation 79 2.8 Operating-System Structure 81 2.9 Building and Booting an Operating System 92 2.10 Operating-System Debugging 95 2.11 Summary 100 Practice Exercises 101 Further Reading 101 PART TWO PROCESS MANAGEMENT Chapter 3 Processes 3.1 Process Concept 106 3.2 Process Scheduling 110 3.3 Operations on Processes 116 3.4 Interprocess Communication 123 3.5 IPC in Shared-Memory Systems 125 3.6 IPC in Message-Passing Systems 127 3.7 Examples of IPC Systems 132 3.8 Communication in Client– Server Systems 145 3.9 Summary 153 Practice Exercises 154 Further Reading 156 YYJ YYJJ Contents Chapter 4 Threads & Concurrency 4.1 Overview 160 4.2 Multicore Programming 162 4.3 Multithreading Models 166 4.4 Thread Libraries 168 4.5 Implicit Threading 176 4.6 Threading Issues 188 4.7 Operating-System Examples 194 4.8 Summary 196 Practice Exercises 197 Further Reading 198 Chapter 5 CPU Scheduling 5.1 Basic Concepts 200 5.2 Scheduling Criteria 204 5.3 Scheduling Algorithms 205 5.4 Thread Scheduling 217 5.5 Multi-Processor Scheduling 220 5.6 Real-Time CPU Scheduling 227 5.7 Operating-System Examples 234 5.8 Algorithm Evaluation 244 5.9 Summary 250 Practice Exercises 251 Further Reading 254 PART THREE PROCESS SYNCHRONIZATION Chapter 6 Synchronization Tools 6.1 Background 257 6.2 The Critical-Section Problem 260 6.3 Peterson’s Solution 262 6.4 Hardware Support for Synchronization 265 6.5 Mutex Locks 270 6.6 Semaphores 272 6.7 Monitors 276 6.8 Liveness 283 6.9 Evaluation 284 6.10 Summary 286 Practice Exercises 287 Further Reading 288 Chapter 7 Synchronization Examples 7.1 Classic Problems of Synchronization 289 7.2 Synchronization within the Kernel 295 7.3 POSIX Synchronization 299 7.4 Synchronization in Java 303 7.5 Alternative Approaches 311 7.6 Summary 314 Practice Exercises 314 Further Reading 315 Chapter 8 Deadlocks 8.1 System Model 318 8.2 Deadlock in Multithreaded Applications 319 8.3 Deadlock Characterization 321 8.4 Methods for Handling Deadlocks 326 8.5 Deadlock Prevention 327 8.6 Deadlock Avoidance 330 8.7 Deadlock Detection 337 8.8 Recovery from Deadlock 341 8.9 Summary 343 Practice Exercises 344 Further Reading 346 Contents YYJJJ PART FOUR MEMORY MANAGEMENT Chapter 9 Main Memory 9.1 Background 349 9.2 Contiguous Memory Allocation 356 9.3 Paging 360 9.4 Structure of the Page Table 371 9.5 Swapping 376 9.6 Example: Intel 32- and 64-bit Architectures 379 9.7 Example: ARMv8 Architecture 383 9.8 Summary 384 Practice Exercises 385 Further Reading 387 Chapter 10 Virtual Memory 10.1 Background 389 10.2 Demand Paging 392 10.3 Copy-on-Write 399 10.4 Page Replacement 401 10.5 Allocation of Frames 413 10.6 Thrashing 419 10.7 Memory Compression 425 10.8 Allocating Kernel Memory 426 10.9 Other Considerations 430 10.10 Operating-System Examples 436 10.11 Summary 440 Practice Exercises 441 Further Reading 444 PART FIVE STORAGE MANAGEMENT Chapter 11 Mass-Storage Structure 11.1 Overview of Mass-Storage Structure 449 11.2 HDD Scheduling 457 11.3 NVM Scheduling 461 11.4 Error Detection and Correction 462 11.5 Storage Device Management 463 11.6 Swap-Space Management 467 11.7 Storage Attachment 469 11.8 RAID Structure 473 11.9 Summary 485 Practice Exercises 486 Further Reading 487 Chapter 12 I/O Systems 12.1 Overview 489 12.2 I/O Hardware 490 12.3 Application I/O Interface 500 12.4 Kernel I/O Subsystem 508 12.5 Transforming I/O Requests to Hardware Operations 516 12.6 STREAMS 519 12.7 Performance 521 12.8 Summary 524 Practice Exercises 525 Further Reading 526 YYJW Contents PART SIX FILE SYSTEM Chapter 13 File-System Interface 13.1 File Concept 529 13.2 Access Methods 539 13.3 Directory Structure 541 13.4 Protection 550 13.5 Memory-Mapped Files 555 13.6 Summary 560 Practice Exercises 560 Further Reading 561 Chapter 14 File-System Implementation 14.1 File-System Structure 564 14.2 File-System Operations 566 14.3 Directory Implementation 568 14.4 Allocation Methods 570 14.5 Free-Space Management 578 14.6 Efficiency and Performance 582 14.7 Recovery 586 14.8 Example: The WAFL File System 589 14.9 Summary 593 Practice Exercises 594 Further Reading 594 Chapter 15 File-System Internals 15.1 File Systems 597 15.2 File-System Mounting 598 15.3 Partitions and Mounting 601 15.4 File Sharing 602 15.5 Virtual File Systems 603 15.6 Remote File Systems 605 15.7 Consistency Semantics 608 15.8 NFS 610 15.9 Summary 615 Practice Exercises 616 Further Reading 617 PART SEVEN SECURITY AND PROTECTION Chapter 16 Security 16.1 The Security Problem 621 16.2 Program Threats 625 16.3 System and Network Threats 634 16.4 Cryptography as a Security Tool 637 16.5 User Authentication 648 16.6 Implementing Security Defenses 653 16.7 An Example: Windows 10 662 16.8 Summary 664 Further Reading 665 Chapter 17 Protection 17.1 Goals of Protection 667 17.2 Principles of Protection 668 17.3 Protection Rings 669 17.4 Domain of Protection 671 17.5 Access Matrix 675 17.6 Implementation of the Access Matrix 679 17.7 Revocation of Access Rights 682 17.8 Role-Based Access Control 683 17.9 Mandatory Access Control (MAC) 684 17.10 Capability-Based Systems 685 17.11 Other Protection Improvement Methods 687 17.12 Language-Based Protection 690 17.13 Summary 696 Further Reading 697 Contents YYW PART EIGHT ADVANCED TOPICS Chapter 18 Virtual Machines 18.1 Overview 701 18.2 History 703 18.3 Benefits and Features 704 18.4 Building Blocks 707 18.5 Types of VMs and Their Implementations 713 18.6 Virtualization and Operating-System Components 719 18.7 Examples 726 18.8 Virtualization Research 728 18.9 Summary 729 Further Reading 730 Chapter 19 Networks and Distributed Systems 19.1 Advantages of Distributed Systems 733 19.2 Network Structure 735 19.3 Communication Structure 738 19.4 Network and Distributed Operating Systems 749 19.5 Design Issues in Distributed Systems 753 19.6 Distributed File Systems 757 19.7 DFS Naming and Transparency 761 19.8 Remote File Access 764 19.9 Final Thoughts on Distributed File Systems 767 19.10 Summary 768 Practice Exercises 769 Further Reading 770 PART NINE CASE STUDIES Chapter 20 The Linux System 20.1 Linux History 775 20.2 Design Principles 780 20.3 Kernel Modules 783 20.4 Process Management 786 20.5 Scheduling 790 20.6 Memory Management 795 20.7 File Systems 803 20.8 Input and Output 810 20.9 Interprocess Communication 812 20.10 Network Structure 813 20.11 Security 816 20.12 Summary 818 Practice Exercises 819 Further Reading 819 Chapter 21 Windows 10 21.1 History 821 21.2 Design Principles 826 21.3 System Components 838 21.4 Terminal Services and Fast User Switching 874 21.5 File System 875 21.6 Networking 880 21.7 Programmer Interface 884 21.8 Summary 895 Practice Exercises 896 Further Reading 897 YYWJ Contents PART TEN APPENDICES Chapter A Influentia Operating Systems A.1 Feature Migration 1 A.2 Early Systems 2 A.3 Atlas 9 A.4 XDS-940 10 A.5 THE 11 A.6 RC 4000 11 A.7 CTSS 12 A.8 MULTICS 13 A.9 IBM OS/360 13 A.10 TOPS-20 15 A.11 CP/M and MS/DOS 15 A.12 Macintosh Operating System and Windows 16 A.13 Mach 16 A.14 Capability-based Systems—Hydra and CAP 18 A.15 Other Systems 20 Further Reading 21 Chapter B Windows 7 B.1 History 1 B.2 Design Principles 3 B.3 System Components 10 B.4 Terminal Services and Fast User Switching 34 B.5 File System 35 B.6 Networking 41 B.7 Programmer Interface 46 B.8 Summary 55 Practice Exercises 55 Further Reading 56 Chapter C BSD UNIX C.1 UNIX History 1 C.2 Design Principles 6 C.3 Programmer Interface 8 C.4 User Interface 15 C.5 Process Management 18 C.6 Memory Management 22 C.7 File System 25 C.8 I/O System 33 C.9 Interprocess Communication 36 C.10 Summary 41 Further Reading 42 Chapter D The Mach System D.1 History of the Mach System 1 D.2 Design Principles 3 D.3 System Components 4 D.4 Process Management 7 D.5 Interprocess Communication 13 D.6 Memory Management 18 D.7 Programmer Interface 23 D.8 Summary 24 Further Reading 25 Credits 963 Index 965
ChatGPT o1の推論ステップ
色々考えてスケジュールを組んでくれます。革命的!
**内容の検討**
オペレーティングシステム教科書の目次を見ている。タスクをチャプターごとに分けてスケジュールを立てる指示を見ている。
**誤りの訂正とスケジュール構築**
誤りを訂正し、ダッシュボードでスケジュールとマイルストーンを追跡している。タスクはチャプターとセクションに分け、ガントチャートで可視化している。
**タスクの遅延チェック**
「2025/02/14」を今日の日付として扱い、それ以降のタスクを遅延としてチェックしている。タスクは「Parts」として大項目、各チャプターで小項目、セクションで小小項目を設定している。
**タスクの見直し**
タスクを粗くグループ化し、各部分にマイルストーンを設定している。開始日と終了日は1日以上の差をつけ、今日の日付をガントチャートに記入している。
**タスクの調整**
先のタスクはないから、遅延はないね。教科書全体を読むのは大変だから、6週間で圧縮する方法を考えている。
**スケジュールの整理**
各部分をバランスよく配置し、6週間かけて教科書全体を読むスケジュールを作成している。
**スケジュールの最適化**
教科書全体を43日間で読むスケジュールを4日間ごとに分割し、残りの3日間で余裕を持たせる計画を立てている。
**整理の工夫**
大項目をL1、小項目をL2、セクションをL3に分ける方法を模索中。ですが、教科書のセクションが多すぎて、部分部分を示す方法に切り替えています。
**章を章全体で見てみる**
10の部分に分けて、中項目と小項目を含めたタスクを整理し、読書を進めたい。すべてのセクションを網羅している。
**段階を踏むスケジュール**
毎週4日間で教科書を読んでいく。段階を追ってタスクを進める方法を模索している最中。
**スケジュールの検討**
章ごとに4日間を割り当てて、各部分を4日で読み終えるプランを進めている。
**スケジュールの見直し**
43日間で教科書を読むプランを再検討中。各部分は4日間、最後の部分は5日間で完了させる。
**内容の取り組み**
章をL2として扱い、小冊子をL3に進めている。タイポミスも見つけて、細かく見直している。
**章ごとの読み進め**
各小冊子の読み進めを章ごとに進めている。期間は2/17から3/31までとしている。これでしっかりと学習を進める準備ができている。
**詳細な準備**
ガントチャートを作成し、タスクをオブシリアン形式で整理。タイポミスを訂正し、サブチャプターの参照を含めて、進捗を追跡している。
**進捗を可視化**
200のタスクを含む部分ごとのガントチャートを作成し、修正が必要な点を明確にする。サブチャプターの参照を最小限にし、進行状況を正確に追跡中。
**進捗を共有する**
2/17から3/31までのタスクを進めてる。サブチャプターの参照を追加しつつ、最終出力をマークダウン表、ガントチャート、オブシリアンタスクで提供する。
**日付の精密な管理**
2/17から3/31の期間で、計画通りに毎日の進行を記録し、スタートとエンドの日時をセットアップしている。
**タスクの進行を追跡する**
「担当者1」、「担当者2」が指定されていなければ空欄のままにし、すべてのタスクの「ステータス」を「未着手」に設定。開始日時と終了日時を「MM-DD」のフォーマットで各タスクに依存する。
**タスクの進行を追跡**
進行状況を見つつ、各部分の日付の範囲を決定し、修正が必要な点を整え、最終的なタスクを作成中。
**進捗を追跡**
タスクの進行をオブシリアンタスク形式で追跡中。各タスクに必要な詳細を追加し、進行状況をチェックするためのチェックリストを作成している。
**タスクを凝縮して提示中**
すべてのサブチャプターを含めずに、各部分を簡潔にまとめて、10行のマークダウン表で最終的なタスクを提供している。
**取り組みを進める**
各部分を1行で、各章を2行で、各サブチャプターを3行で整理し、最終的なタスクを作成中。進行状況を保ちつつ、丁寧に進めている。
**整理しつつ流れを追跡**
各章とサブチャプターは、行番号で整頓し、進行状況を追跡しつつ、カスタマーの命令を守っている。
**組織を整える**
各部分にトップレベル番号を付け、各章にサブチャプターを追加しながら、行の制限を超えないようにして進行中。
**スケジュールを設定する**
各部分の計画を日付範囲でまとめて、各章に対応する日数を割り当てている。進行状況に応じて柔軟に調整中。
**スケジュールを整理する**
各部分の日付範囲を見直し、日数を割り当てて、計画の柔軟性を保ちながら進行中。
**スケジュールを進める**
各部分の計画を進めている。章ごとに日付範囲を設定し、重複を調整しながら進行中。
**オーダーを整理したい**
各部分の1行、各章の2~3行、サブチャプターの1行を追加し、付録名を正しながら、マークダウン形式で出力しようとしている。
**作業を進める**
カンバンを作成し、メルメイドチャートを用いて各部分と章のタスクスケジュールを視覚的に整理している。
ChatGPT o1の出力
出力1:プロジェクト工程表(Markdown表形式)

出力2:ガントチャート(マーメイド書式)

出力3:タスクリスト(Obsidian Tasks形式)
全部入らなかったので一部だけです。

備考
Obsidian Tasksで出力したため、前回の記事で作成したTask Dashboardに反映されています。タスクは自動的に振り分けられ、今日のタスクが分かりやすく表示されます。(今回はタスクの設計上、反映されていませんが…)タスクを完了すると、自動的に「終了したタスク」へ移動します。また、この画面から直接タスクを管理しているノートに移動できるため、作業がスムーズに進みます。

動画のようにリンクを押せば詳細を見ることができます。
導入後の効果
導入後はわずか2分で高度な骨格が完成!
ChatGPTによりタスクが瞬時に生成されるため、すぐ運用開始できます。タスク抜け率が激減
自動生成で大項目・中項目・小項目を体系的に洗い出し。初期抜け漏れが大幅に減りました。
注意事項
ChatGPTの出力は必ず検証
AIの回答は誤りを含む場合もあります。内容を鵜呑みにせず、専門家やメンバーと確認を行うプロセスを組み込みましょう。機密情報の入力を避ける
ChatGPTにそのまま機密情報やパスワード等を入力しないように注意が必要です。必要あれば伏字や仮名を使ってください。定期的なプロジェクトレビューの実施
計画が自動生成されても、プロジェクトが進むにつれ内容が変化することは日常茶飯事です。定期的にタスクを見直し、再度ChatGPTに補正指示を与える仕組みを作りましょう。
おわりに
今回ご紹介した手法の真価は、「計画と実行の断絶を解消」 した点にあります。AIが生み出す戦略性と、Obsidianの持つドキュメント管理+タスク管理機能が融合することで、プロジェクト推進が格段にスムーズになります。
特に、「タスク作りに時間をかけるより、タスクをこなすことに注力したい」という方には、大きな助けとなるでしょう。プロジェクト設計の初期段階でAIが大まかな骨子を作り、あとは人間が要修正箇所を微調整する——このワークフローに慣れると、たった1回のプロンプト入力で膨大なタスクを自動生成でき、今までの手間が嘘のように解消されます。
以上が、ChatGPTとObsidian Tasksを使ったタスク管理手法の詳細解説です。プロジェクト管理にかかる手間を極限まで削減し、本当に集中すべきクリエイティブな部分にリソースを振り向けられるようになります。
ぜひ一度試してみて、皆さんのプロジェクトに革新をもたらしてください。