ニットアレンジいとおかし 2 -Teru SweaterをFlax Kで編む-
-Teru SweaterのKAL-
2016年の3月4月。
Junko OkamotoさんデザインのTeruのKal (Knit along=一緒に編みましょうの略)がRavelryで開催された。
ちょうど季節は春から夏に向かう頃だった。
GWに着たいなと、私はTeruをリネンとコットン混のFlax Kで編むという冒険の旅に出る。
Kalを引っ張ってくれていたモデレーターの皆さまが自由に編むことを許してくれた結果、クロップド丈で七分袖と大幅にアレンジさせていただいた。
無事GWに実家に着て帰ることができ、うきうきで温泉旅館にも着て行ったものです。
Teruは肩の編み込みのかわいさがパターンの特徴のひとつなのですが、リネン&コットンの糸で編むとそれなりに時間がかかり、その内ウールでリベンジしたいと思いながら、もう8年・・・。
今年こそトライできたら良いなと思っています。
-ぬいぐるみは好きじゃない?-
その後、2016年の春から初夏にかけて、Kalに参加してフリーパターンの"Vintage Rabbit"を、ぬいぐるみはそれほど好きじゃないと言いながら、なぜか3体も編んでいる。
姪やJayneさん、OL時代の先輩のところにお嫁入りして、手元にはひとつも残っていないのですが、これもまた良い思い出だなあと思います☆
***
March-April 2016.
The kal of Teru designed by Junko Okamoto was held at Ravelry.
It was just as the season was turning from spring to summer.
I set out on the adventure of knitting Teru in Flax K, a linen/cotton blend, hoping to wear it during the May holidays.
As a result of the moderators who were doing Kal and allowed me to knit freely, I was able to greatly arrange to cropped length and the 3/4 sleeves.
I was able to wear it safely back to my parents' house in holidays and wore it to a hot-spring hotel with a cheery heart.
One of the features of Teru is the lovely knitted shoulder, but it takes a long time to knit it with linen and cotton yarn.
I have been thinking about trying it with wool for 8 years now... I hope I will be able to try it this year.
Then, in the spring and early summer of 2016, I joined Kal and knitted three "Vintage Rabbit" free-patterns, even though I said didn't like stuffed animals that much.
I don't have a rabbit left on hand, as they went to my niece, and Jayne, and a senior colleague from my corporate days, but I think that's another great memory!