The destruction of American big cities アメリカ大都市の崩壊
The Chaos and rioting
混乱と暴動。
The American mass media lies and sides with the rioters.
アメリカマスコミが嘘を出したり、暴動者を支持です。
Disbandment of police
警察を解散しています。
The truth about Black Lives Matter and Antifa
ブラック・ライヴズ・マターとアンティファの真実。
City government advice on how to live without police
警察が居ない街に市政府の勧告。
Citizen reaction to city government advice
市政府の勧告の市民反動。
Businesses and people leaving
ビジネスと人が引っ越ししています。
Leftist politicians encourage riots Leftist Congress women demand more riots
左翼政治家が暴動を励ましています。左翼女性議員たちが暴動を増えることを要求しています。
Leftist author says looting is not harmful
左翼の作家が略奪は悪いことではないと本書いています。
How will the loss of cities affect America?
大都市を失うとアメリカにどう言う影響に成りますか?
A vision of future trade between Japan and America.
将来の日米貿易の予想。
The chaos and rioting
混乱と暴動。
America’s cities are dying. Since the death of George Floyd on May 25, virtually ALL of America’s major cities have been wracked by violent looting, arson, and destructive riots. A few of major cities hit by violence: Minneapolis, Chicago, New York City, Washington D.C., Los Angeles, Portland, Denver, Seattle, Atlanta, now riots are spreading to smaller cities, Kenosha Wisconsin. Kenosha has only 99,000 people, yet some 30 businesses have been burned out.
アメリカの大都市が死んでいます。5月25日のジョージ・フロイドさんの死より、ほとんど全土のアメリカの大都市が暴力的な略奪、放火と崩壊的な暴動が有りました。ミネアポリス、シカゴ、ニューヨーク市、 ワシントンD.C.、ロサンゼルス、ポートランド、デンバー、シアトル、アトランタ、それでもっと小さい街、例えばウィスコンシン州ケノーシャ市に拡大しています。ケノーシャ市の人口は99,000人しかないけれど、30ヵ所の商店が放火で焼かれました。
A photo of a Minneapolis riot.
ミネアポリス暴動の写真です。
ここから先は
¥ 500
よろしければサポートをお願いします。頂いたサポートは歴史研究家としての活動資金に使わせていただきます。