![見出し画像](https://assets.st-note.com/production/uploads/images/154183002/rectangle_large_type_2_803f55b42a0446b04fea76d2077eb6b0.jpg?width=1200)
ユザワヤのグラデーション毛糸で編むとちょとうまく見える説。 Using a yarn bought at a proper handcraft shop made my bag look better.
これまではずっと100均の毛糸を編んできたのに、夏前にちょとちゃんとした糸に手を出して、でもそれは細い糸だったからもんもんとしていて、しかし先日、ついにユザワヤの会員になって、会員になった日は、全商品(特別価格を除く)が割引で買える、と言われて爆買いした私。
I’ve been using yarns from 100 yen shops, but a few weeks ago I bought some at a proper handcraft shop. However, they are thin, so I was not able to create any out of it. But a few days ago, I finally bought yarns at Yuzawaya, one of the largest chain handcraft shops in Japan, became a member of it to get a huge discount on the shopping that day, resulting a huge buy.
大きな糸玉がとにかく素敵 Big yarn balls: gorgeous itself
糸がとにかくかわいいというか、かっこいいというか、みてるのが楽しい。いくつもあって、どれを買うかめちゃ迷って迷って売り場に1時間くらい、いた。そして結局6個も買った(買いすぎだろ!何迷ってたわけよ、って感じで)。
The yarn itself just looks like an artwork. Cute. Cool. Beautiful. There were so many that I was not able to decide which to buy. I styaed there about one hour to buy 6 of them (too many! What took you one hour!)
今回のご紹介はワールドフェスタのシエナというシリーズ World Festa series: Siena no.7
シリーズの名前がワールドフェスタってオシャレやろ、もう。かぎ針は7号もしくは8号が推奨されていて、いつも8号で編むのが好きな私からするといいサイズ感。
I love the name of the series. The recommended needle size is 7 or 8 in Japan size, and I always like to use size 8, so it is just good.
糸の太さはむしろ若干まばらで、太いところもあればかなり細いところもある。その個性がまたいいなーと思ってしまった、くは。
The width changes according to the color change, which gives a original character to each yarn! That’s so adorable.
秋色の巾着の完成 Autumn-colored kinchaku pouch
何を作ればいいかよくわかんないから、とりあえずいつも通り円を作り、そこから上に立ち上げて、最後は巾着のように紐を通してとりあえず完成。大玉で500メートルくらいあるから、もっと大きな作品もできるだろうな。
I didn’t know what to start with, so I made a circle as it’s my favorite thing to make, and I then moved on to make a kinchaku pouch with strings to tighten. The whole yarn is about 500m, so I can make a bigger thing.