パリを散歩する その2 日曜日はMon COLONELで朝食
Mon COLONEL(モン コロネル)はPlace du Colonel Bourgoin(ブルゴワン大佐広場)に面して営まれていています。写真のように広場の一角を占めていて、噴水の傍のテーブルで食事をすることもできます。本当にパリっ子は、テラス席でのお茶や食事が大好きなようです。もっとも、喫煙大国のフランスでも、店内は禁煙なようなので喫煙者はテラス席を選ばざるを得ないようですが。
Mon COLONEL faces Place du Colonel Bourgoin. As you can see in the picture, it occupies a corner of the square, and you can eat at a table by the fountain. Parisians really seem to love having cafe or meals on the terrace. However, even in France, a country with a high smoking population, smoking is prohibited inside the restaurant, so smokers have no choice but to choose the terrace seats.
ホテルを出て左手へ Rue Chaligny(シャリニー通り) を進むとすぐPlace du Colonel Bourgoinです。
As you leave the hotel, turn left onto Rue Chaligny and you will soon reach Place du Colonel Bourgoin.
広場から見た街路風景 Street view from the square
Ru Charenton(シャラントン通り)を直進するとJardin de Reuilly - Paul Pernin (ルイイ - ポール・ペルナン庭園) 台地の上に造成された公園、公園の中央部は掘り下げられた様で、広い芝生となっています。
If you go straight along Ru Charenton, you will come to Jardin de Reuilly - Paul Pernin, a park built on a plateau. The center of the park appears to have been dug down, and is a large lawn.
正面の街路がRue Chaligny、3分ほど直進すると宿泊先へ到着します。
The street in front is Rue Chaligny, walk straight for about 3 minutes and you will arrive at the hotel.
Mon COLONELで朝食 Breakfast at Mon COLONEL
日曜日、オランジュリーは定休日なので、朝7時から開いているMon COLONELにて朝食。今日のプチ・デジュネは、ホットミルク、オレンジジュースとパン・オ・ショコラを注文しました。ここでも、飲み物、ジュースとパンも数種類から選ばなければなりません。おまかせは原則、ありません。「これが食べたい」と自分の意思を主張することが求められます。もちろん、「お勧めは何か?」と尋ねることもありですが。
On Sundays, the Orangerie is closed, so I had breakfast at Mon COLONEL, which is open from 7am. For today's petit d'éjeuner, I ordered hot milk, orange juice and pain au chocolat. Here too, you have to choose from several types of drink, juice and bread. As a general rule, we don't offer any "I'll leave it up to you" options. You are expected to state your preference, saying "This is what I want to eat." Of course, you can also ask "What do you recommend?"
今日はやや体調不良、カフェイン禁止なのでホットミルクを注文しました。搾りたてのオレンジジュースと。
I'm not feeling too well today and can't have any caffeine so I ordered hot milk and freshly squeezed orange juice.
常連さんは、カウンターで cafe = espresso を飲みながらパンを頬張り、しばし雑談ののち仕事へ出かけていく。空模様は曇り空、時々霧雨で寒い。
The regulars were drinking cafe = espresso at the counter, stuffing their faces with bread, chatting for a while, and then heading off to work. The sky was cloudy, with occasional drizzle and cold weather.
以上が、2024年10月1日から10月8日までのパリ旅行の記録のその2です。
英文は、Google 翻訳を参考にこのwebsiteに上梓しました。
なお、写真の撮影、掲載等については許可を得てあります。
This is part 2 of a record of a trip to Paris from October 1st to October 8th, 2024.
I used Google Translate as a reference for the English translation.
I have permission to take and publish photographs.