【歌詞意訳】ENA/GIVEN BY THE FLAMES
日本語訳してみて驚きました。。
すごい壮大な物語が浮かんできていて、
ちょっと細部が分からないですが、
ただひたすら美しいことは分かる、、という。
この世が終わろうとする時に、人間ではない特別な生き物ENAと
二人きりで語りかけるシーンです。
語り手は人間で、この後死ぬことを覚悟していて
ENAに自らの魂を食わせて、自分を記憶して欲しいと祈っている状況。
ENAの首を落として中身を抱き締める、ということは
首があることで封印されているものを開放し
そのせいで自分は死ぬけど、ENAは生き永らえるだろうと言うこと。
せめて自分の存在を名前として憶えていて欲しいという祈り。
でしょうか、ここまで考えましたが。正解は分かりません。
抱き締めるという表現は、ENAの存在を信じてすべてを託すということなのかなって。
MVの暗闇の中に滲んだ赤や青の光が照らす人物像や
1:55あたりで「ポーン」という冷たい電信音を境に無音になり
それまでの烈しさがフラットになる瞬間と
そこからなだれ込むような曲展開に、毎回口を開けて見惚れます。
歌詞を見てみて、想像してたイメージと違った曲暫定一位です。
美しい。驚きました。
◆
Devil's Dozenについての歌詞意訳はこちら
◆
OROBASについての歌詞意訳はこちら
◆
SIRENについての歌詞意訳はこちら
◆
FORNEUSについての歌詞意訳はこちら
◆
BRING ME BACKについての歌詞意訳はこちら
◆
RONOVEについての歌詞意訳はこちら
◆
NEMESISについての歌詞意訳はこちら
◆
R.I.Pについての歌詞意訳はこちら
◆
PURGING NIGHTについての歌詞意訳はこちら
◆
GIVEN BY THE FLAMESの紹介記事はこちら